current location : Lyricf.com
/
Songs
Ezhel lyrics
Derman [English translation]
[Intro] Ay, ay Ay, ay Ahh Yearning for your emerald green look wrapped in sheets*, don't let go The moment you touch my lips, my breath fills up my lu...
Felaket lyrics
[Verse 1] Güneşi gülüşüne nasıl sığdırdın? Döndürür kalbimi çöle Gözünden akan yağmurlar Döndürür çölleri sele Saçına kopan fırtınalar Eserken ruhumda...
Felaket [Arabic translation]
كيف تناسبت ابتسامتك مع الشمس ؟ تعيد قلبي للصحراء الأمطار التي تهطل من عينيك تغرق الصحاري بالسيول الرياح التي تهب من شعرك لا زالت تعصف بداخلي ( في روحي...
Felaket [Azerbaijani translation]
[Verse 1] Günəşi gülüşünə necə sığdırdın ? Döndərir qəlbimi səhraya Gözündən axan yağışlar Döndərir səhraları selə Saçına qopan fırtınalar Əsərkən ruh...
Felaket [Bosnian translation]
Kako si uklopila sunce u svoj osmijeh? Pretvara moje srce u pustinju Kiše koje padaju iz tvog oka Pretvaraju pustinje u poplave Oluja tvoje kose Još u...
Felaket [Bulgarian translation]
[Стих 1] Как олицетвори слънцето в усмивката си? Превръщаш сърцето ми в пустиня. Дъждът, който се излива от очите ти, наводнява и пустините. Докато бу...
Felaket [Bulgarian translation]
[Стих 1] Как олицетвори слънцето в усмивката си? Превръщаш сърцето ми в пустиня. Дъждът, който се излива от очите ти, наводнява и пустините. Докато бу...
Felaket [English translation]
[Verse 1] How did you fit the sun into your smile? It turns my heart into the desert Your tears Turn the deserts into the flood place When the storms ...
Felaket [English translation]
[Verse 1] How did you fit the sun in your smile? It turns my heart into a desert The rain that's pouring from your eyes Turns the deserts into floods ...
Felaket [English translation]
[Verse 1] How did you fit the sun in your smile? Turns my heart into a desert The rain that's pouring from your eyes Floods the deserts While the stor...
Felaket [German translation]
[Strophe 1] Wie hast du die Sonne in dein Lächeln hineingezwungen? Verdreht mein Herz in eine Wüste Der Regen der aus deinen Augen fällt Verdrehen die...
Felaket [Greek translation]
Πως χώρεσες τον ήλιο στο χαμόγελό σου ? Μετατρέπει την καρδία μου σε έρημο Οι βροχές που τρέχουν απο τα μάτια σου Πλημμυρίζουν τις ερήμους Ενώ οι κατα...
Felaket [Kazakh translation]
(1-шумақ) Күлкіңе күнді қалай сыйдырдың? Айналдырдың жүрегімді шөлге Көзіңнен жауған жаңбырлар Айналдырар шөлдерді селге Шашыңдағы дауылдар Жүр ғой әл...
Felaket [Romanian translation]
[Versul 1] Cum de nu te-ai potrivit cu zâmbetul soarelui? Mi-se întoarce inima pustie Din ochii curg ploile Se întorc deșerturile inundate Ți-se rup d...
Felaket [Russian translation]
[Куплет 1] Как ты вписала солнце в свою улыбку? Превращает моё сердце в пустыню Дожди, которые текут из твоих глаз Превращают пустыни в наводнения Бур...
Felaket [Russian translation]
Как ты вместила солнце в свою улыбку? Она превращает мое сердце в пустыню. Дожди, которые льют из твоих глаз, Превращают пустыни в наводнения. Бури в ...
Felaket [Uzbek dialects translation]
Qanday qilib quyoshni tabassumingizga moslashtirdingiz? Bu mening yuragimni sahroga aylantiradi Ko'zlaringizdan yomg'ir yog'di U cho'llarni suv toshqi...
Geceler lyrics
Kırmızı fren, kırmızı bira Hırlısı hem hırsızı bir arada Kırmışım ben fıttırırken "Geceler daha acımasız gündüzden." der Gencebay Geceleğin hem dert, ...
Geceler [English translation]
Red brake, red beer The wicked ones and the thieves are all together When I flip I broke someone Gencebay said that the nights are crueler than the da...
Geceler [English translation]
Red brake, red beer Scamp and thief are together Broked it while going nuts "Nights are more ruthless than daytimes" Gencebay says* There are trouble,...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved