Ti sento [Hungarian translation]
A szónak nincs se íze, se ötlete,
De egy tolakodó szempár, két orchideaszirom,
Ha nincs lelke...lelke
Érezlek, a zene épp elindul
És egy tűz, ami előt...
Ti sento [Romanian translation]
Cuvântul nu are gust, nici idee,
Dar doi ochi pătrunzători, ca nişte petale de orhidee,
Dacă nu au suflet...
Te simt, muzica e în surdină,
Dar e o lum...
Ti sento [Russian translation]
Слово не имеет ни вкуса, ни мысли,
Лишь два назойливых глаза - лепестка орхидеи,
Если в нём нетдуши.
Я слышу тебя только, как движущуюся музыку,
Но эт...
Ti sento [Russian translation]
В словах нет ни вкуса, ни мысли,
лишь пристальный взгляд, а глаза словно лепестки орхидей,
если все это без души...
Я чувствую тебя, и музыка движется...