current location : Lyricf.com
/
Songs
Bruno Pelletier featuring lyrics
La Cour des miracles [Serbian translation]
[Klopan]: Ovde smo svi braća U radosti, u bedi Kod nas nećete naći ni raj, ni pakao Ni raj ni pakao Mi smo kao crvi Kao crvi u trulom bedru Zemlje [Re...
La Cour des miracles [Turkish translation]
[Clopin ve kovulanlar]: burada hepimiz kardeşiz sevinçte ve kederde burada ne cennet var ne de cehennem ne cennet ne cehennem biz kurtlar gibiyiz düny...
La fête des fous lyrics
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Chinese translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [English translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [German translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Greek translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Italian translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Latvian translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Serbian translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Turkish translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
Le mot Phoebus lyrics
[Esmeralda:] Maintenant pourrais-je savoir Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari ? [Gringoire:] Je suis le poète Gringoire Je suis prince des rues de P...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Chinese translation]
艾丝美拉达 小女可否知晓一下 我的新婚夫婿的名字? 甘果瓦 在下乃诗人甘果瓦 人称巴黎街头王子 艾丝美拉达 他人称巴黎街头王子 甘果瓦 我不是近女色之人 但你愿意,我愿奉你 我之激情,灵感,女神 艾丝美拉达 诗人你博古通今 请为小女指点迷津 菲比斯是何意? 甘果瓦 苍天在上 何等凡人 用此名讳亵渎神...
Le mot Phoebus [Czech translation]
[Esmeralda]: Teď bych snad mohla vědět, koho mám tu čest mít za manžela. [Gringoire]: Jsem básník Gringoire. Jsem princem ulic Paříže! [Esmeralda]: On...
Le mot Phoebus [English translation]
[Esmeralda]: Now, may I know Who I have the honor of having for a husband? [Gringoire]: I am the poet Gringoire I'm the prince of the streets of Paris...
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Esmeralda: Nytkö saanko vihdoin tietää Ken sain kunniakseni aviomieheksi? Gringoire: Minä olen runoilija Gringoire Prinssi Pariisin kujien! Esmeralda:...
Le mot Phoebus [German translation]
[Esmeralda:] Dürfte ich jetzt wissen wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben? [Gringoire:] Ich bin der Poet Gringoire Ich bin der Prinz der Straßen...
Là-bas lyrics
Là-bas Tout est neuf et tout est sauvage Libre continent sans grillage Ici nos rêves sont étroits C'est pour ça que j'irai là-bas Là-bas Faut du cœur ...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved