Nowe dni [When will my life begin?] lyrics
Kiedy o siódmej dzień już na dobre wstanie,
Muszę się zbierać, zajęć mnie czeka sto.
Sprzątam, woskuję, myję i robię pranie.
Zmiatam kurz, a tu już ro...
Nu när jag ser dig [I See the Light] [English translation]
Rapunzel:
Jag har sett världen från mitt fönster,
många år sökte jag ett svar - lång,
lång tid utan att jag visste, tänk,
så blind jag var.
Här och nu...
Nu när jag ser dig [I See the Light] [English translation]
Rapunzel:
Jag har sett världen från mitt fönster,
många år sökte jag ett svar - lång,
lång tid utan att jag visste, tänk,
så blind jag var.
Här och nu...
Nu när jag ser dig [I See the Light] [Finnish translation]
Rapunzel:
Jag har sett världen från mitt fönster,
många år sökte jag ett svar - lång,
lång tid utan att jag visste, tänk,
så blind jag var.
Här och nu...
Nu när jag ser dig [I See the Light] [French translation]
Rapunzel:
Jag har sett världen från mitt fönster,
många år sökte jag ett svar - lång,
lång tid utan att jag visste, tänk,
så blind jag var.
Här och nu...
Nu när jag ser dig [I See the Light] [German translation]
Rapunzel:
Jag har sett världen från mitt fönster,
många år sökte jag ett svar - lång,
lång tid utan att jag visste, tänk,
så blind jag var.
Här och nu...
Nu när jag ser dig [I See the Light] [Italian translation]
Rapunzel:
Jag har sett världen från mitt fönster,
många år sökte jag ett svar - lång,
lång tid utan att jag visste, tänk,
så blind jag var.
Här och nu...
Où est la vraie vie [European French] [When Will My Life Begin?] lyrics
Sept heures, je me réveille et dehors il fait clair
Vite je balaie, il faut que la maison brille
Je cire, je frotte, je range et je chasse la poussièr...
Où est la vraie vie [European French] [When Will My Life Begin?] [English translation]
Sept heures, je me réveille et dehors il fait clair
Vite je balaie, il faut que la maison brille
Je cire, je frotte, je range et je chasse la poussièr...