current location : Lyricf.com
/
Songs
Joan Manuel Serrat lyrics
Temps de pluja lyrics
Qualsevol dia al capvespre darrera de la finestra sents el seu alè de tardor trist i dolc es com un plor que el vent ens acosta i que truca a la porta...
Temps de pluja [English translation]
Any day, at dusk From behind the windows You hear its autumn breath Sad and sweet, it's like a weeping The wind draws near And it knocks at our door I...
Temps de pluja [Spanish translation]
Cualquier día al atardecer Detrás de la ventana Sientes su aliento de otoño Triste y dulce, es cómo un llanto Que el viento nos acerca Y que suena a l...
Temps era temps lyrics
Temps era temps... que vam sortir de l'ou amb l'or a Moscú, la pau al coll, la flota al moll i la llengua al cul, amb els símbols arraconats, l'aigua ...
Temps era temps [English translation]
Once upon a time… we hatched from the egg with the Moscow gold peace overwhelmed, the fleet in the dock and the tongue in the ass, with the symbols fo...
Temps era temps [Spanish translation]
Érase una vez... Que salimos del huevo, con el oro en Moscú, la paz en el cuello, la flota en el muelle, y la lengua en el culo. Con los símbolos arri...
Tiempo de Lluvia lyrics
De la noche a la mañana Llega junto a la ventana Con su frío aliento otoñal Y se acuna en el cristal En un suave baile Entre los brazos del aire Sin s...
Tiempo de Lluvia [English translation]
Overnight, it arrives on the window, with its cold autumn breath And it nestles on the glass, in a soft dance between arms, from the air Without knowi...
Tiempo de Lluvia [German translation]
Über Nacht, gegen Morgen, Kommt es am Fenster an Mit seinem kalten Herbstatem Und wiegt sich an der Scheibe In einem sanften Tanz Zwischen den Armen d...
Tío Alberto lyrics
Gitano o payo pudo ser o un aristócrata que ayer perdió su cetro de oro y su corona. Camina sobre el bien y el mal con la cadencia de su vals, mitad j...
Tío Alberto [English translation]
He could have been a gypsy or a country man Or an aristocrat from yesterday He lost his scepter of gold and his crown. He walks on good and evil With ...
Tío Alberto [Hebrew translation]
הוא היה יכול להיות צועני או סתם איש כפרי או אריסטוקרט [חבר אצולה] מיום האתמול שאיבד את שרביט הזהב שלו ואת הכתר הולך לו בין הרע והטוב בקצב של הוואלס [ס...
Toca madera lyrics
Nada tienes que temer, al mal tiempo buena cara, la Constitución te ampara, la justicia te defiende, la policía te guarda, el sindicato te apoya, el s...
Toca madera [English translation]
You have nothing to fear, put on a brave face in bad times, the Constitution protects you, the law defends you, the police guards you, the union suppo...
Toca madera [English translation]
You have nothing to fear, with bad weather put on a happy face, the Constitution protects you. justice defends you, the police guard you, the trade un...
Toca madera [Russian translation]
Не бойся ничего, "Непогоде покажи твое лучшее лицо"*. Конституция тебя защитит во всем, Юстиция - тебя предохраняет, Полиция - "грудью станет", Профсо...
Tu nombre me sabe a hierba lyrics
Porque te quiero a ti, porque te quiero, cerré mi puerta una mañana y eché a andar. Porque te quiero a ti, porque te quiero, dejé los montes y me vine...
Tu nombre me sabe a hierba [English translation]
Because I love you, because I love you, I closed my door one morning and I started walking. Because I love you, because I love you, I left the mountai...
Tu nombre me sabe a hierba [French translation]
Parce que je t'aime, parce que je t'aime, j'ai fermé ma porte un matin et j'ai commencé à marcher. Parce que je t'aime, parce que je t'aime, j'ai quit...
Tu nombre me sabe a hierba [German translation]
Weil dich liebe, weil ich dich liebe, habe ich eines Morgens meine Tür geschlossen und bin losgelaufen. Weil ich dich liebe, weil ich dich liebe, habe...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved