current location : Lyricf.com
/
Songs
Joan Manuel Serrat lyrics
Plou al cor [Polish translation]
Czasami w sercu pada deszcz, a dlaczego, nie bardzo wiesz. Czasem pada i świeci słońce, pada i nie chce padać, ale pada. W twym sercu pada deszcz, po ...
Plou al cor [Spanish translation]
A veces llueve en el corazón y no sabes bien porqué. A veces llueve y luce el sol, llueve y no quiere llover pero llueve. Llueve en tu corazón y basta...
Poco antes de que den las diez lyrics
Te levantarás despacio poco antes de que den las diez, y te alisarás el pelo, que con mis dedos deshilé... Y te abrocharás la falda, y acariciarás mi ...
Poco antes de que den las diez [English translation]
You'll get up slowly shortly before it strikes ten, and you'll straighten your hair, that I unraveled with my fingers… And you'll fasten your skirt, a...
Poema d'amore lyrics
Il sole ci dimenticò là sulla sabbia E l’onda ci portò parole di mare Ricordi, ti strinsi a me Avevi freddo E là sulla sabbia All’improvviso mi sentì ...
Poema d'amore [English translation]
Il sole ci dimenticò là sulla sabbia E l’onda ci portò parole di mare Ricordi, ti strinsi a me Avevi freddo E là sulla sabbia All’improvviso mi sentì ...
Poema d'amore [French translation]
Il sole ci dimenticò là sulla sabbia E l’onda ci portò parole di mare Ricordi, ti strinsi a me Avevi freddo E là sulla sabbia All’improvviso mi sentì ...
Poema de amor lyrics
El sol nos olvidó ayer sobre la arena, nos envolvió el rumor suave del mar, tu cuerpo me dio calor, tenía frío y, allí, en la arena, entre los dos nac...
Poema de amor [English translation]
The sun forgot us yesterday on the sand, the soft murmur of the sea enveloped us your body gave me heat, I was cold and, there, in the sand, between t...
Poema de amor [French translation]
Le soleil nous oublia hier sur le sable, la douce rumeur de la mer nous enveloppa, ton corps me donna de la chaleur, j'avais froid, et, là, sur le sab...
Poema de amor [português] lyrics
O sol esqueceu-nos ontem sobre a areia, envolveu-nos o rumor suave do mar, o teu corpo deu-me calor, tinha frio. E alí, na areia, entre nos dois nasce...
Poema de amor [português] [French translation]
O sol esqueceu-nos ontem sobre a areia, envolveu-nos o rumor suave do mar, o teu corpo deu-me calor, tinha frio. E alí, na areia, entre nos dois nasce...
Poema de amor [português] [Spanish translation]
O sol esqueceu-nos ontem sobre a areia, envolveu-nos o rumor suave do mar, o teu corpo deu-me calor, tinha frio. E alí, na areia, entre nos dois nasce...
Poème pour une voix lyrics
Ce poème je l'ai écrit dans la tristesse de la nuit. L'avion vient de partir et mon amour vient de s'enfuir. Mais il me semble que sa voix relit ce po...
Poème pour une voix [Hungarian translation]
Ce poème je l'ai écrit dans la tristesse de la nuit. L'avion vient de partir et mon amour vient de s'enfuir. Mais il me semble que sa voix relit ce po...
Poème pour une voix [Italian translation]
Ce poème je l'ai écrit dans la tristesse de la nuit. L'avion vient de partir et mon amour vient de s'enfuir. Mais il me semble que sa voix relit ce po...
Poème pour une voix [Romanian translation]
Ce poème je l'ai écrit dans la tristesse de la nuit. L'avion vient de partir et mon amour vient de s'enfuir. Mais il me semble que sa voix relit ce po...
Poème pour une voix [Russian translation]
Ce poème je l'ai écrit dans la tristesse de la nuit. L'avion vient de partir et mon amour vient de s'enfuir. Mais il me semble que sa voix relit ce po...
Poème pour une voix [Spanish translation]
Ce poème je l'ai écrit dans la tristesse de la nuit. L'avion vient de partir et mon amour vient de s'enfuir. Mais il me semble que sa voix relit ce po...
Princesa lyrics
Tú no. princesa, Tú eres distinta. no eres como las demás chicas del barrio Así los hombres te mira como te miran Así murmura el envidioso vecindario ...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved