Fading Like a Flower [Every Time You Leave] [Hungarian translation]
mikor
ha a nap lefordult
futottam el, messze innét,
hogy ráleljek egy kőkemény szívre.
majd
már nincs olyan soká,
hogy arcod felejtsem,
a világot újra...
Fading Like a Flower [Every Time You Leave] [Hungarian translation]
Akkor,
Mikor a Nap egyedül száll alá,
Messze-messz futottam otthonról,
Hogy találjak egy szívet, mely kőből van.
Meg fogom próbálni,
Csak egy kis időr...
Fading Like a Flower [Every Time You Leave] [Romanian translation]
Într-o vreme
Când soarele cobora singur,
Am alergat la mare, mare depărtare de casă,
Ca să găsesc o inimă ce e făcută din piatră.
Voi încerca,
Am doar...