current location : Lyricf.com
/
Songs
Zdravko Čolić lyrics
Ono malo sreće [Turkish translation]
Karanlık çöktüğünde Yalnız mısın, yalnız mısın? Kimi günler oldu aramızda, kimi yaralar... Hâlâ sen varsın, hâlâ, Nerede olursan ol, ve benimsin... Bi...
Opušteno skroz lyrics
Nek ne lete avioni Nek ne zvone telefoni Tisna, tisina Nek padaju tiho kise Nek rijeke teku tise Tisina, tisina Nocas s tobom lezim Opusteno skroz, op...
Opušteno skroz [French translation]
Qu’les avions arrêtent de voler Les téléphones eux de sonner Le silence, le silence. Que doucement tombent les pluies Les rivières coulent sans bruit ...
Opušteno skroz [Russian translation]
Пусть не летают самолеты, Пусть не звонят телефоны. Тишина, тишина. Пусть тихо моросит дождь, Пусть неспешно текут реки. Тишина, тишина. Мы лежим с то...
Pamuk lyrics
Prolazi bez tebe prva zima svaka tvoja sitnica sudbinu ima zbijeni ljudi, k'o grozdovi kroz maglu vuku se k'o vozovi tišina negdje kuje zaveru i eto t...
Pamuk [English translation]
First winter, without you is passing each trifle of yours.. a destiny’s bringing People bunched together, like clusters grapes through the fog, are cr...
Pamuk [French translation]
Le premier hiver, sans toi s’en va chacune de tes pacotilles, a son destin Les gens serrés, comme des grappes en tas se trainent dans le brouillard, c...
Pamuk [German translation]
Der erste Winter ohne dich vergeht. Dein jede Kleinigkeit hat eigenes Schicksal. Die Leute stehen nebeneinander wie Traube. Sie krabbeln durch den Neb...
Pamuk [Macedonian translation]
Поминува без тебе првата зима. Секоја твоја ситница има судбина. Збиени луѓе, како гроздови, низ маглата се влечат како возови. Тишината некаде кова з...
Pamuk [Russian translation]
Проходит без тебя первая зима, всякая мелочь, связанная с тобой, имеет свою судьбу. Сбившиеся в кучу люди как гроздья, сквозь туман тащаться, словно п...
Pamuk [Turkish translation]
Geçiyor sensiz ilk kışım Sana dair her ufak şey alın yazım İnsanlar üzüm salkımı gibi sokulup birbirine Çekiliyor trenler gibi sislerin içine Sessizli...
Pisaću joj pisma duga lyrics
Moj mjeseče, evo pada veče, a gdje si ti? Svuda tama, moja draga sama, vidiš li? Cvijeće, trava, baš sve noćas spava, hej gradovi, kud' li me vode ovi...
Pisaću joj pisma duga [Bosnian translation]
Мој M(ј)есече,ево пада вече;а где си ти(!?) Свуда тама,моја драга сама,видиш ли(?) Цвеће,трава,баш све ноћас спава; Xеј градови,куд' ли ме воде,ови,др...
Pisaću joj pisma duga [English translation]
Night is falling, my Moon, and where are you? Darkness is everywhere, and my darling is alone, do you see it? Flowers, grass, and everything sleeps to...
Pisaću joj pisma duga [English translation]
Night is coming up, where are you moon? Everywhere is darkness, my dear is lonely, can you see? Flowers, grass, everything sleeps tonight Hey towns, w...
Pisaću joj pisma duga [Russian translation]
Месяц мой, вот уже вечер, а где же ты? Всюду тьма, моя мила одна, видишь ли ты? Цветы, трава, всё этой ночью спит, Эй, города, куда меня ведут эти дор...
Pjesmo Moja lyrics
Pjesmo moja, zakiti se cvijetom pjesmo moja, zamiriši svijetom još sva srca ohladnjela nisu poznaće te pjesmo po mirisu Poznaće te da si čedo milja da...
Pjesmo Moja [Chinese translation]
我的歌啊 用花朵装饰你自己 我的歌啊 让你的芳香遍溢世界 不是所有的心 都已经变冷 他们会认出你 哦我的歌,以你的香气 他们会认出你 是个可爱的孩子 爱对你来说就是 妈妈和奶娘 你喜欢 歌唱甜蜜 他们会理解你 为何无法用言语表达 我的歌啊 你已经高飞 请代我问候 世界上的所有人 请代我问候 庆典和鸽...
Pjesmo Moja [English translation]
My song adorn yourself with flowers My Song spread your scent through the world Not all hearts have grown cold yet They'll recognise you my song, by y...
Pjesmo Moja [English translation]
My song Adorn yourself with flowers My Song May your scent encompass the world Not all hearts Have grown cold yet They'll recognise you Oh song, by yo...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved