current location : Lyricf.com
/
Songs
Skeeter Davis also performed lyrics
The Rose [Croatian translation]
Neki kažu ljubav da je rijeka, Što utapa nježnu trsku. Neki kažu ljubav da je britva Što ti ostavlja dušu da krvari. Neki kažu ljubav da je glad Baskr...
The Rose [Czech translation]
Někdoříká , láska,to je řeka Ta přehluší něžné tóny flauty Někteříříkají, láska, je břitva Jež opouští svou krvavou duši Někdo říká, láska, je hlad A ...
The Rose [Dutch translation]
Men zegt soms dat liefde een rivier is die het jonge riet verdrinkt. Men zegt soms dat liefde een scheermes is dat jouw ziel te bloeden laat Men zegt ...
The Rose [Dutch translation]
Sommigen zeggen liefde, het is een rivier Die het tere riet laat verdrinken Sommigen zeggen liefde, het is een scheermes Dat je ziel bloedend achterla...
The Rose [French translation]
Certains disent que l'amour est une rivière qui noie les tendres roseaux Certains disent que l'amour est un rasoir qui laisse seigner ton âme Certains...
The Rose [French translation]
On dit qu' l'am/our, c' est une rivière, Qui noie le roseau tendre. On dit qu' l'am/ our, c'est un rasoir Qui laisse/ ton âme exsangue. On dit qu' l'a...
The Rose [French translation]
Certains disent que l'amour, est une riviere Qui noie les tendres roseaux Certains disent que l'amour, est un rasoir Qui laisse ton ame en sang Pour c...
The Rose [German translation]
Manche sagen, die Liebe ist ein Fluss, der das zarte Schilf ertränkt. Andere sagen, Liebe ist eine Rasierklinge, die deine Seele bluten lässt. Manche ...
The Rose [German translation]
Manche sagen, Liebe sei ein Strom, der überflutet das junge Schilf, manche sagen, sie sei die Klinge, die deine Seele bluten lässt. Manche sagen, Lieb...
The Rose [German translation]
Man sagt, Liebe ist ein Wasser Überschwemmt das zarte Gras Man sagt, Liebe ist ein Messer Trifft die Seele voller Hass Man sagt, Liebe ist Verschlinge...
The Rose [Greek translation]
Κάποιοι λένε η αγάπη,είναι ένα ποτάμι, που πνίγει την τρυφερή καλαμιά Κάποιοι λένε η αγάπη,είναι ένα ξυράφι, ότι αφήνει την ψυχή σου να αιμορραγεί Κάπ...
The Rose [Greek translation]
Κάποιοι λένε πως η αγάπη είναι ένα ποτάμι που πνίγει την ευαίσθητη καλαμιά Κάποιοι λένε πως η αγάπη είναι ένα ξυράφι που αφήνει την καρδιά σου να αιμο...
The Rose [Hindi translation]
कुछ कहते हैं,प्यार यह एक नदी है वह एक कोमल सरकंडे को डूबो देता है। कुछ कहते हैं प्यार यह एक तेज़ धार है यह तुम्हारी आत्मा के खूनको बहाने के लिए है कुछ...
The Rose [Hungarian translation]
Néhányan azt mondják, a szerelem egy folyó, Mely megfojtja a lágy nádat. Néhányan azt mondják, a szerelem egy borotva, Mely lelked vérezni hagyja. Néh...
The Rose [Hungarian translation]
A szerelem lehet vadvíz, vagy egy bársonyos patak, mások szerint éles penge, mely szívedböl vért fakaszt. A szerelem lehet vágy is, soha-szünö fajdalo...
The Rose [Italian translation]
Alcuni dicono che l'amore è un fiume che sommerge i giovani canneti. Alcuni dicono che l'amore è un rasoio che ti lascia l'anima sanguinante. Alcuni d...
The Rose [Italian translation]
C’è chi dice che l’amore è un fiume che annega la tenera canna. C’è chi dice che è un rasoio che lascia ti l’anima sanguinante. C’è chi dice che l’amo...
The Rose [Macedonian translation]
Велат љубовта е река И младата трска ја потопува Велат љубовта е како жилет И чини душата да крвари Велат љубовта е копнеж, Бескрајна потреба и бол Ве...
The Rose [Persian translation]
برخي می گويند عشقرودخانه ای ست که نی های ظریف و شکننده رو در خودش غرق می کنه// كه در نوایش غرق می شوی بعضی می گویند عشق مثل یه تیغ می مونه کهباعث میشه...
The Rose [Portuguese translation]
Alguns dizem que o amor é um rio que afoga a relva suave Alguns dizem que o amor é uma lâmina que deixa a sua alma sangrando Alguns dizem que o amor é...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved