current location : Lyricf.com
/
Songs
Patrick Bruel lyrics
Maux d'enfant lyrics
[P.Bruel] Tu rentres tôt, plus tôt qu'avant Tu allumes ton ordi, tu attends Ils sont tous là, derrière l'écran Cette fois encore, c'est pas ta fête Tu...
Maux d'enfant [English translation]
[Patrick Bruel] You're home early, sooner than before You turn on your computer, you wait They are all there behind the screen This time again , it's ...
Maux d'enfant [German translation]
Früher zurück bist du, früher als geplant Machst den Computer an, Warten angesagt Kinder sind alle da, hab’n alle den Computer an, Das hat dir heute g...
Maux d'enfant [Japanese translation]
君は早く帰る いつもよりずっと コンピューターをつけて待つ みんなそこにいる スクリーンの向こうに 今度もまた 君のパーティーじゃない まだ読んでいる 頭を下げて やめなければ 投げられた言葉を少し見る キーボードの向こうに 見つかる 賢い子が力を持つ 自分の部屋の中で一人 笑う みんなを笑わせるた...
À contretemps lyrics
Paraît qu'on a rendez-vous Du côté de Nogent Dans une guinguette à deux sous Celle où on venait avant Avant que le monde devienne fou. Paraît que le c...
À la santé des gens que j'aime lyrics
C'est l'odeur du pain chaud C'est mon père à côté C'est mon premier vélo Quand il me l'a donné C'est ma mère attendrie Qui joue son plus beau rôle À q...
À la santé des gens que j'aime [French translation]
È l'odore del pane caldo, E' mio padre quello della porta accanto, È la mia prima bicicletta, Quando me l'ha dato, È mia madre che si è intenerita, Ch...
À la santé des gens que j'aime [Polish translation]
To zapach ciepłego chleba. To mój ojciec tuż obok. To mój pierwszy rower, gdy mi go dał. To moja matka pełna czułości, grająca swą najpiękniejszą rolę...
À la santé des gens que j'aime [Spanish translation]
Es el olor del pan caliente Es mi padre al lado Es mi primera bicicleta Cuando él me la dio Es mi madre enternecida Que interpreta su más bello papel ...
À mon ami Alfred T lyrics
Dans mes jours de malheur, Alfred, seul entre mille, Tu m'es resté fidèle où tant d'autres m'ont fui. Le bonheur m'a prêté plus d'un lien fragile ; Ma...
À mon ami Alfred T [German translation]
In den Tagen meines Unglücks, Alfred, warst du unter tausend der einzige, der mir treu blieb als so viele andere davon gelaufen sind. Das Glück hat mi...
Adieu lyrics
Elle vient de partir de chez elle Un croissant, un éclat de rire Son mari lui dit qu'elle est belle Mais dans une heure elle va mourir Elle n'a pas ch...
Adieu [German translation]
Gerade verließ sie ihr zu Hause, mit einem Croissant, einem lauten Lachen, ihr Mann sagt ihr, sie sei schön, aber in einer Stunde wird sie sterben. Si...
Adieu [Greek translation]
Έφυγε μόλις από το σπίτι της Ένα κρουασάν, ένα ξέσπασμα γέλιου Ο άνδρας της της λέει ότι είναι όμορφη Αλλά σε μια ώρα θα είναι νεκρή Δεν διάλεξε τη τύ...
Alors regarde lyrics
Le sommeil veut pas d'moi, tu rêves depuis longtemps, Sur la télé la neige a envahi l'écran. J'ai vu des hommes qui courent, une terre qui recule, Des...
Alors regarde [English translation]
Sleep doesn't want me, you've been dreaming for a long time, On the TV the snow has invaded the screen. I saw men running, the earth receding, Calls f...
Arrête de sourire lyrics
Arrête de sourire. Quand tu souris on voit à quel point t'es con, À quel point tu crois que l'humain est bon Et que tu oublies que la vie, parfois, c'...
Arrête de sourire [English translation]
Stop smiling. When you smile we see just how stupid you are to believe that humanity is good and that you believe that life is sometimes long. Stop sm...
Au Café des délices lyrics
Tes souvenirs se voilent Ça fait comme une éclipse Une nuit plein d'étoiles Sur le port de Tunis Le vent de l'éventail De ton grand-père assis Au Café...
Au Café des délices [Chinese translation]
你的回憶蒙上了面紗 就像日食一樣將自己隱藏 一個滿天繁星的夜晚 在突尼斯的港口 猶如風扇的微風 從你祖父坐的地方吹來 在Café des Délices咖啡廳 1 你的回憶蒙上了面紗 你看著越過的列車 還有潔白的面紗 來自抱著男孩的婦女們 以及茉莉花的香味 願它被握在自己手中 在Café des D...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved