current location : Lyricf.com
/
Songs
Takagi & Ketra lyrics
Shimmy Shimmy [Spanish translation]
No te detengas si ocurre. Sabes que el mar me agita. Te cantaré sobre esas noches en Oriente, sobre esa luna que bailaba entre los bazares. Y dime qué...
L'esercito del selfie lyrics
[Strofa 1: Lorenzo Fragola] Hai presente la luna il sabato sera? Intendo quella vera, intendo quella vera Hai presente le stelle, le Torri Gemelle? Qu...
L'esercito del selfie [Croatian translation]
[Strofa 1: Lorenzo Fragola] Znaš li kakav je mjesec subotom navečer? Mislim na pravi, mislim na pravi Znaš li zvijezde Blizance? Koji više ne postoje,...
L'esercito del selfie [English translation]
You know the moon on Saturday evening? I mean the real one, I mean the real one You know the stars, the Twin Towers? Those that don't exist anymore, t...
L'esercito del selfie [French translation]
Tu connais la lune du samedi soir? Je veux dire la vraie, je veux dire la vraie Tu connais les étoiles, les tours jumelles? Celles qui n'existent plus...
L'esercito del selfie [French translation]
[Couplet 1: Lorenzo Fragola] Tu sais la lune le samedi soir? Je veux dire la vraie, je veux dire la vraie Tu sais les étoiles, les Jumeaux ? Celles qu...
L'esercito del selfie [German translation]
Erinnerst du dich an den Mond am Samstagabend? Ich meine den Echten, ich meine den Echten. Erinnerst du dich an die Sterne, die Zwillingstürme? Jene, ...
L'esercito del selfie [Greek translation]
[Στροφή 1: Λορέντσο Φράουλα] Ξέρεις το φεγγάρι το βράδυ του Σαββάτου; Εννοώ το πραγματικό, εννοώ το πραγματικό Θυμάσαι τα αστέρια, τους Δίδυμους Πύργο...
L'esercito del selfie [Hungarian translation]
[1. versszak: Lorenzo Fragola] Ismered a szombat esti holdat? Úgy értem az igazit, úgy értem az igazit Ismered a csillagokat, az Iker Tornyokat? Amely...
L'esercito del selfie [Polish translation]
[Zwrotka 1: Lorenzo Fragola] Pamiętasz księżyc tamtej sobotniej nocy? Mam na myśli ten rzeczywisty, mam na myśli ten rzeczywisty Pamiętasz te gwiazdy,...
L'esercito del selfie [Russian translation]
[Куплет 1: Лоренцо Фрагола] Ты помнишь луну суботним вечером? Я имею в виду ту настоящую, я имею в виду ту настоящую Ты помнишь звёзды, башни-близнецы...
L'esercito del selfie [Slovak translation]
Spomínaš na mesiac zo sobotného večera? Mám na mysli ten pravý, mám na mysli ten pravý Spomínaš na hviezdy, na Dvojičky? Tie, čo už nejestvujú, tie, č...
L'esercito del selfie [Spanish translation]
¿Te acuerdas de la luna el sábado por la noche? Me refiero a la de verdad, me refiero a la de verdad ¿Te acuerdas de las estrellas, de las Torres Geme...
L'esercito del selfie [Spanish translation]
¿Conoces la luna de la noche de sábado? Me refiero a aquella de verdad, me refiero a aquella de verdad. ¿Conoces las estrellas, las torres gemelas? Es...
L'esercito del selfie [Turkish translation]
Nakarat Cumartesi akşamki ayı biliyor musun? Gerçek olanı kasdediyorum, gerçek olanı kasdediyorum. Yıldızları biliyor musun, İkiz Kuleleri? Artık var ...
Da sola / In the night lyrics
Che super taglio di capelli che hai Potresti vincere tutto Dobbiamo fare adesso subito qua Una foto che spacca E le favole le corse E le storie con gl...
Da sola / In the night [English translation]
What a super haircut you have You could win everything We must do right now here A photo that rules And the fairy tales the races And the stories with...
Da sola / In the night [French translation]
Quelle super coupe de cheveux tu as Tu peux tout gagner Nous devons faire vite Une photo qui en jette Et les contes de fée, les courses Et les histoir...
Da sola / In the night [Greek translation]
Τι σούπερ κούρεμα που έχεις Θα μπορούσες να κερδίσεις τα πάντα Πρέπει να κάνουμε τώρα γρήγορα εδώ Μια φωτογραφία που τα σπάει Και τα παραμύθια κι οι α...
Da sola / In the night [Polish translation]
Jaką świetną masz fryzurę, Mogłabyś wygrać wszystko Musimy tu i teraz szybko Zrobić zdjęcie, które pozamiata Bajki i gonitwy, I niezwykłe historie– Kł...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved