current location : Lyricf.com
/
Songs
Carminho featuring lyrics
Al paraíso [Versión en portugués] lyrics
Era um rapaz, perdia o norte e a idade ele gostava de sonhos proibidos e de te encontrar pela cidade Era travesso, com o seu ar Andaluz sua mãe lhe di...
Perdóname lyrics
Si alguna vez preguntas el por que No sabré decirte la razón Yo no la sé Por eso y más Perdóname Si alguna vez maldicen nuestro amor Comprenderé tu co...
Perdóname [Albanian translation]
Nëse ndonjëherë pyet përse Nuk do të di të të kthej përgjigje Unë nuk e di Për këtë dhe më shumë Më fal Nëse ndonjëherë mallkon dashurinë tonë Do e ku...
Perdóname [Bulgarian translation]
Ако някога ме попиташ защо Не мога да ти кажа причината. Не я знам. За това и много още, Прости ми! Ако някога прокълнеш любовта ни, Ще разбера сърцет...
Perdóname [Bulgarian translation]
Ако някой път попиташ защо, няма да знам как да ти дам причина, не я знам. Затова и още, прости ми. Ако някой път проклинаш любовта ни, ще разбера сър...
Perdóname [Catalan translation]
Si algún cop preguntes el perquè no sabré donar-te la raó jo no la sé per això i més perdona'm. Si algún cop maldiuen el nostre amor Comprendré el teu...
Perdóname [Catalan translation]
Si alguna vegada preguntis el perquè, jo no sabré dir-te la raó, jo no la sé, per això i més, perdona'm. Si alguna vegada maleixen el nostre amor, com...
Perdóname [Croatian translation]
Ako se jednom zapitaš zašto, neću ti znati reći razlog, ja ne znam ga, zbog toga i više od tog, oprosti mi. Ako jednom prokunu našu ljubav, razumjet ć...
Perdóname [Croatian translation]
Ako ikada pitaš "zašto" Ne bih ti znao reći razlog Ne znam ga Zbog toga i više Oprosti mi Ako ikada (budeš) proklinješ/ala našu ljubav Tvoje srce će r...
Fado de rua - cantiga do ladrão
Amanhã quero ir à romaria e depois de um copo de sangria vou dançar até raiar o dia... dentro do salão a cidade está em festa mas não sei se vai ser d...
Fado de rua - cantiga do ladrão [French translation]
Demain je vais à la fête foraine Et après quelques verres de sangria J’irai danser jusqu’au point du jour… au bal des occasions Toute la ville est en ...
O Amor É Assim
Eu não sei se algum dia eu vou mudar Mas eu sei que por ti posso tentar Até me entreguei e foi de uma vez Num gesto um pouco louco Sem pensar em razõe...
O Amor É Assim [Catalan translation]
No sé si alguna vegada canviaré però sé que per tu ho puc intentar. Fins i tot em vaig rendir, i fou tot alhora, en un gest una mica boig sense pensar...
O Amor É Assim [English translation]
I don't know if some day I'll change But I know that for you I can try I even gave myself up, and it all happened at once In a bit of a crazy gesture ...
Onde vais
Onde vais Que se eu fico daqui tu não sais Vai acabar sempre por doer mais E já nem isso eu posso mudar Não sei quanto tempo demora A esquecer a solid...
Onde vais [English translation]
Where are you going That if I stay here you won't leave It will always end up hurting more And I can't even change that anymore I don't know how much ...
Os Peixinhos
Os peixinhos são Flores sem o chão Nadam, boiam, fazem bolhas E bolinhas de sabão Como lindos são Coloridos tão Espirrando gotas Como notas na canção ...
Os Peixinhos [English translation]
The little fish are Groundless flowers They swim, float and make bubbles And soap bubbles How beautiful they are So colorful Squirting out drops Like ...
Os Peixinhos [Italian translation]
I pesciolini sono Fiori senza terra Nuotano, galleggiano, fanno bolle E bollicine di sapone Come sono belli Così colorati Starnutendo gocce Come note ...
Os Peixinhos [Spanish translation]
Los pececitos son flores sin suelo, nadan, flotan, hacen burbujas; burbujitas de jabón. Son tan lindos, tan coloridos, estornudando gotas como notas e...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved