current location : Lyricf.com
/
Songs
Eylem Aktaş lyrics
Hatırla Sevgili [Spanish translation]
Recuerde amado la noche feliz, el beso que tomó bajo los pinos. Recuerde amado la noche feliz el beso que me dio bajo los pinos Tu me hizo feliz, espe...
Hüzn-ü kar lyrics
Ah de vefa kalmadı dosta hasret yüreğim Bak nasıl da dökülmüş kurşuni gençliğim Sana ulaşmakmış oysa senden kaçmak Arsız yüreğim uslanmaz hayat Aşk un...
Hüzn-ü kar [French translation]
Ah, la fidélité n'est pas restée, mon coeur se languit d'un ami Regarde combien ma jeunesse est devenue grise T'atteindre ou bien te fuir Mon coeur es...
ikrar lyrics
Gün yorgun ah, ille suskun İkimiz de mahçup, mahzun Kül rengi ah yaşarken hüzün Ben zamanı ah öldürdüm Çaresizdim, geçiyordu Seni benden alıyordu Bıra...
ikrar [Bulgarian translation]
Денят е уморен ох, винаги е тихо, И двамата сме уморени мрачни, Докато сивата скръб е жива Ох, убих времето. Защото бях безпомощен, то минаваше Отнема...
ikrar [English translation]
The day is tired oh, it's always quiet, Both of us are tired and gloomy, While the grey sorrow is alive, Oh, I killed the time. Because; I was helples...
ikrar [French translation]
Le jour est las, ah, particulièrement silencieux Nous sommes tous deux embarrassés, tristes Tant que la tristesse couleur de cendre vit J'ai tué le te...
ikrar [Greek translation]
Αχ η μέρα είναι κουρασμένη, οπωσδήποτε ήσυχη Και οι δυο μας είμαστε ντροπαλοί, θλιμμένοι όσο ζει η σταχτιά θλίψη. Αχ σκότωσα το χρόνο. Ήμουν απελπισμέ...
ikrar [Russian translation]
День утомленный ах, весь безмолвный И мы оба в смущении и меланхолии Пепельно серое (все) когда грустишь, ах Я убила время, ах Я была в безысходности,...
ikrar [Serbian translation]
Dan je bio depresivan ah, oko nas tišina Oboma je bilo neprijatno, spuštenih pogleda Boje pepela ah, tuga je živa Vreme sam ah, ubila Bila sam očajna,...
Karagül lyrics
Bir yanı buz dağına dönüşmüş doğanın Diğer yanında sen Sırasımı şimdi buz kesilmenin Üşüdüğümü görmezmisin Yapraklarını üstüme örtermisin Seninle yaln...
Kömür Gözlerin lyrics
Bu yarayı ta ezelden tanırdım Bir kaşı karaya kul etti beni Ben bu derdi yere çaldım sanırdım Bir kuru Çalıya dal etti beni Mendilinde kimin ismi oyal...
Kömür Gözlerin [Arabic translation]
عرفت هذا الجرح من الأزل جعلني عبدة لحاجب أسود ظننت أني هزمت هذا الهم جعلني غصنا في شجرة جافة اسم من طرز على منديلك لم أعرف من أين أصلك قل يا جميل لأكو...
Kömür Gözlerin [English translation]
I've known this wound from time immemorial, It enslaved me to a big-black-eyebrow girl/guy, I thought I defeated this trouble, but it made me become a...
Kömür Gözlerin [English translation]
I know this wound from time immemorial. It made me a slave for the one whose eyebrow is black. I think that I hit this trouble the ground. It made me ...
Kömür Gözlerin [French translation]
J'ai connu cette blessure depuis la nuit des temps Elle m'a faite l'esclave de sourcils noirs Je croyais avoir jeté cette souffrance à terre Mais elle...
Kömür Gözlerin [German translation]
Ich kenne diese Wunde aus uralter Zeit Es versklavt mich zu einem großen-schwarzen Augenbrauen Mädchen/Jungen Ich dachte, ich hätte diesen Ärger besie...
Kömür Gözlerin [Norwegian translation]
Jeg har kjent på dette såret fra en uforglemmelig tid Det gjorde meg til en slave for den hvis øynebryn er sorte Jeg trodde jeg hadde bekjempet dette ...
Kömür Gözlerin [Persian translation]
این زخم را از ازل میشناختم برای یک ابرو مشکی مرا خاکستر کرد من فکر میکردم این زخم را زمین زدم (اما این درد مرا مثل) شاخه ای از یک درختچه خشک تبدیل کرد...
Kül lyrics
İçimde dinmez ateşsin Alevdendir gözlerin Küllenmiş uzak bir aşksın Fikrimde yorgun hayalin Aşkınla yansam kül olup uçsam Gönlüne konsam ah.. Bir şark...
2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved