All Good Things [Come to an End] [Czech translation]
Upřímně, co ze mě bude?
Nemám ráda realitu,
je na mě až moc průhledná.
Ale skutečně, život je úžasný,
jsme to, co nevidíme,
vše nám uteče, když jsme z...
All Good Things [Come to an End] [Polish translation]
Szczerze, co się ze mną stanie?
Nie lubię rzeczywistości
Jest dla mnie sporo za jasna
Ale, naprawdę, życie jest wspaniałe
Jesteśmy tym, czego nie widz...
All Good Things [Come to an End] [Romanian translation]
Sincer, ce-o să devin?
Nu-mi place realitatea,
E prea clară pentru mine,
Dar sincer, viaţa e grozavă,
Suntem ceea ce nu vedem,
Pierdem totul visând cu...
All Good Things [Come to an End] [Russian translation]
Если честно, что будет со мной?
Не люблю реальность
Для меня это очевидно
Но, правда, жизнь превосходна
Мы - то, что мы не видим,
Теряя время в мечтах...