current location : Lyricf.com
/
Songs
Okean Elzy lyrics
Сонце [Sontse] [English translation]
Don't turn off the phone; Don't close our bright windows. In the darkness of our own fetters - I've gone too far. (There's) Plenty of peoples and cars...
Сонце [Sontse] [Polish translation]
Nie wyłączaj telefonu; Nie zamykaj nasze jasne okna. W zmroku Twoich oczu - Zaszedłem za daleko. Dużo ludzi i samochodów; Dziwnych iluzji i wiecznych ...
Сонце [Sontse] [Russian translation]
Не выключай телефон, Не закрывай Наши светлые окна. В темноте собственных оков Я слишком далеко зашёл. Множество людей и машин, Странных иллюзий И веч...
Сонце [Sontse] [Russian translation]
Не выключай телефон; Не закрывай наши светлые окна. В сумраке своих оков - Я слишком далеко зашел. Много людей и машин; Странных иллюзий и Вечных прич...
Сонце сідає [Sontse sidae] lyrics
Не тікай від мене в сон У ньому ти в обіймах обережності Я хотів би хоч на мить З тобою поділитися безмежністю Сонце сідає Більше немає куди іти Темна...
Сонце сідає [Sontse sidae] [Czech translation]
Neutíkej ode mne do snu. Tam v něm jsi v náručí obezřetelnosti. Chtěl bych alespoň na chvíli s tebou sdílet nekonečno. Slunce zapadá. Dál už nemá kam ...
Сонце сідає [Sontse sidae] [English translation]
Do not run away from me into a dream There you are in the arms of caution I would love, even for a moment To share the infinite with you The sun sets ...
Сонце сідає [Sontse sidae] [Romanian translation]
Nu fugi de mine în vis În care ești în brațele precauției, Mi-aș dori măcar pentru o clipă Să împart infinitatea cu tine. Soarele apune, Nu mai ai und...
Сонце сідає [Sontse sidae] [Russian translation]
Не убегай от меня в сон В нем ты в объятиях осторожности Я хотел бы хоть на миг С тобой поделиться безграничностью Cолнце садится Более ему некуда идт...
Стіна [Stina] lyrics
Де ми з тобою будем, коли закінчиться їхня війна? Чи вистачить нам сили, зробити так, щоби впала стіна? Стіна... Стіна... Стіна... Впала між нами стін...
Стіна [Stina] [Azerbaijani translation]
Biz səninlə harada olacağıq, onların müharibəsi bitəndə ? Gücümüz çatacaqmı , elə eləmək ki düşsün bu divar ? Divar ... Divar ... Divar ... Aramıza dü...
Стіна [Stina] [Croatian translation]
Gdje čemo biti sa tobom, kada se završi njihovi rat? Da li če imamo dovoljno snage da učiniti tako da ovaj zid padne? Zid...Zid..Zid ... Da padne zid ...
Стіна [Stina] [Czech translation]
Kde my dva budeme, když jejich válka skončí? Zbude nám dost sil, abychom dokázali to, že spadne zeď? Zeď...Zeď...Zeď... Spadne mezi námi zeď! Zeď...Ze...
Стіна [Stina] [English translation]
Where will we be when their war will finish? Will we be strong enough to make this wall fall down? Thewall...the wall...the wall The wall has fallen d...
Стіна [Stina] [Hebrew translation]
איפה נמצא את עצמנו כשסוף סוף תיגמר מלחמה האם יספיק לנו כוח לגרום לכך שתפול כאן חומה? חומה, חומה, חומה תפול ביננו חומה חומה, חומה,חומה האם נהיה עוד בסד...
Стіна [Stina] [Hungarian translation]
Hol leszünk mi Veled,mikor véget ér az Ő háborújuk? És lesz-e elég erőnk,olyat tenni amitől,ledől a fal? Fal...Fal...Fal... Ledőlt a köztünk lévő fal!...
Стіна [Stina] [Russian translation]
Где мы будем с тобой, как закончиться эта война? Хватит нам силы, сделать так, чтобы пала стена? Стена… Стена… Стена… Пала меж нами стена! Стена… Стен...
Стіна [Stina] [Serbian translation]
Где ћемо бити ја и ти када се заврши њихов рат? Хоћемо ли имати довољно снаге да учинимо да падне зид? Зид... Зид... Зид... Између нас је пао зид! Зид...
Стіна [Stina] [Slovak translation]
Kde budeme my dvaja, keď sa skončí ich vojna? Či nám ostane dosť sily spraviť tak, aby spadla stena? Stena... stena...stena... Spadla medzi nami stena...
Стіна [Stina] [Spanish translation]
¿Dónde estaremos cuando su guerra termine? ¿Seremos lo suficientemente fuertes para derrumbar la pared? La pared ... la pared ... la pared Derrumbar l...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved