current location : Lyricf.com
/
Songs
Lucio Battisti lyrics
Our Dear Angel lyrics
The dark cave of the lion still exists today. They say you just can't help but fall on in. Don't believe that false cliché. Just look at our dear ange...
Our Dear Angel [Italian translation]
The dark cave of the lion still exists today. They say you just can't help but fall on in. Don't believe that false cliché. Just look at our dear ange...
Pensieri e parole lyrics
Che ne sai di un bambino che rubava e soltanto nel buio giocava e del sole che trafigge i solai, che ne sai? E di un mondo tutto chiuso in una via e d...
Pensieri e parole [English translation]
What do you know of a child who used to steal and only used to play in the dark and of the sun that stabs the attics, what do you know? And of a world...
Pensieri e parole [English translation]
What do you know about a child who used to steal And who only played in the dark And about the sun piercing the floors, what do you know And about a w...
Pensieri e parole [French translation]
Que sais tu de l'enfant qui volait Et qui seulement dans la brume s'amusait Et du soleil qui transperce les planchers, que sais tu D'un monde tout fer...
Pensieri e parole [German translation]
Was weisst Du (schon) von einem Knaben, der stahl und lediglich im Dunkeln spielte und von der Sonne, die durch den Dachboden sticht, was weisst Du (d...
Pensieri e parole [Greek translation]
Τι ξέρεις για ένα παιδί που έκλεβε Και μονάχα στο σκοτάδι έπαιζε Και τον ήλιο που διαπερνά τις σοφίτες, τι ξέρεις? και για έναν ολόκληρο κλειστό κόσμο...
Pensieri e parole [Greek translation]
[Τι ξέρεις εσύ για ένα παιδί που έκλεβε και μόνο μες στο σκοτάδι έπαιζε και για τον ήλιο που διαπερνά τη σοφίτα, τι ξέρεις εσύ γι' αυτά; Και για έναν ...
Pensieri e parole [Polish translation]
Co ty wiesz o chłopcu, który kradł i bawił się tylko po ciemku, i o słońcu przenikającym przez strop, co ty wiesz? I o świecie ograniczonym do jednej ...
Pensieri e parole [Romanian translation]
Ce știi tu de un copil care fura și numai în întuneric se juca și de soare care străpunge tavanele, ce știi tu? Și de o lume toată închisăîntr-ostradă...
Per una lira lyrics
Per una lira, io vendo tutti i sogni miei. Per una lira, ci metto sopra pure lei. E' un affare, sai? Basta ricordare di non amare. ...di non amare. Am...
Per una lira [English translation]
For one lira, I can sell all my dreams. For one lira, I can include her, as well. It's a good buy, you know? You only have to remember not to love. .....
Per una lira [French translation]
Pour une livre 1, Moi je vends tous mes rêves. Pour une livre, J'y ajoute même elle. C'est une affaire, tu sais ? Il suffit de se rappeler de ne pas a...
Per una lira [Greek translation]
Για μια λίρα Εγώ πουλώ όλα μου τα όνειρα Για μια λίρα Την καταθέτω πράγματι πάνω της Είναι ένα ζήτημα ξέρεις; Αρκεί να θυμάμαι να μην αγαπώ ...Να μην ...
Prendila così lyrics
Prendila così. Non possiamo farne un dramma. Conoscevi già, hai detto, i problemi miei di donna. Certo che lo so, certo che lo so. Non ti preoccupare,...
Prendila così [English translation]
Take it as it comes; we can't make a drama out of this. "You were already aware...", you said, "...of my own woman problems". Of course I know, of cou...
Prendila così [Greek translation]
Τώρα καταλαβαίνεις το γιατί Δεν μπορούμε να κάνουμε ένα δράμα Είπες ότι Γνώριζες ήδη, Τα προβλήματα μου γυναίκα Βεβαίως και το ξέρω Βεβαίως και το ξέρ...
Prendila così [Turkish translation]
Olduğu gibi kabullen. Olay haline getirmeyelim bunu. Biliyormuşsun zaten -öyle demiştin- kadın sorunlarımı. Biliyorum elbette, biliyorum elbette. Endi...
Prigioniero del mondo lyrics
Avere nelle scarpe la voglia di andare... Avere negli occhi la voglia di guardare... E invece restare prigionieri di un mondo che ci lascia soltanto s...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved