current location : Lyricf.com
/
Songs
Lucio Battisti lyrics
Dove arriva quel cespuglio [Turkish translation]
Şu çalılığın eriştiği yerde mutfak olur, sabah güneşini alır böylece. Şimdi kepimin olduğu yerde, şurada, yatak odası ve su birikintisi yönünde banyom...
Era lyrics
Era aprile... Era maggio... Era... chi lo sa... Era bella, o era bella solo la sua età. Non ricordo se sorrise quando se ne andò. Io l'amavo, io l'ama...
Era [English translation]
It was April... It was May... It was... who knows... She was beautiful, or just her age was beautiful. I don't remember if she smiled when she went aw...
Era [Greek translation]
Ήταν Απρίλης .... Ήταν Μάης.... Ήταν ...ποιος το ξέρει... Ήταν όμορφη ... Ω ναι ήταν όμορφη Μόνο η ζωή της Δεν θυμάμαι Αν γελούσε Όταν έφυγε Εγώ την α...
Era [Turkish translation]
Nisan idi... Mayıs idi... Kim bilir… ne idi... Güzel idi, ah, güzeldi yaşı, yaşı. Hatırlamıyorum, gülümsedi mi giderken. Ben onu seviyordum, ben onu s...
Fiori rosa fiori di pesco lyrics
Fiori rosa, fiori di pesco C'eri tu Fiori nuovi, stasera esco Ho un anno di più Stessa strada, stessa porta... Scusa Se son venuto qui questa sera Da ...
Fiori rosa fiori di pesco [English translation]
Pink flowers peach flowers you were there new flowers tonight I'm going out I have one year more same street, same door Sorry for coming here tonight ...
Fiori rosa fiori di pesco [French translation]
fleurs roses, fleurs de pêcher/ t' étais là fleurs nouvelles/ cesoir je sors, j' ai un an en plus même rue, même porte. Pardonne moi si je suis venu i...
Fiori rosa fiori di pesco [Greek translation]
Άνθη τριανταφυλλιάς, Άνθη ροδακινιάς υπήρχες εσύ Καινούργια λουλούδια,απόψε βγαίνω έχω ένα χρόνο περισσότερο. Ίδιος δρόμος,ίδια πόρτα Συγγνώμη,εφόσον ...
Fiori rosa fiori di pesco [Romanian translation]
Flori roz, flori de piersic, erai tu Flori noi, diseară ies, am un an în plus Aceeași stradă, aceeași ușă Scuză-mă dacă am venit aici în această seară...
Fiori rosa fiori di pesco [Turkish translation]
Pembe çiçekler şeftali çiçekleri, sen vardın, yeni çiçekler, bu akşam çıkıyorum, bir yıl yaşlandım yol aynı, kapı aynı Bağışla buraya geldiğim için bu...
Gelosa cara lyrics
Gelosa cara amica mia è proprio un tarlo una malattia quella di non saper scordare ciò che da me non puoi sapere. Tutti i miei amori precedenti fanno ...
Gelosa cara [English translation]
My dear jealous friend It is truly a sickness Not being able to forget That which you can’t know about me. All my previous loves Hurt more than a toot...
Gelosa cara [Greek translation]
Αγαπημένη μου ζηλιάρα, φίλη μου Είναι όντως ένα σαράκι, μια αρρώστια Εκείνη δεν ξέρει να ξεχνά Αυτό που από μένα δεν μπορείς να ξέρεις Όλοι οι προηγού...
Gelosa cara [Turkish translation]
Canım kıskanç sevgilim, tam bir takıntı, bir hastalık, şu bir türlü unutamaman benden öğrenemeyeceğin şeyi. Önceki sevgililerimin hepsi diş ağrısından...
I giardini di marzo lyrics
Il carretto passava e quell'uomo gridava: «Gelati!» Al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti Io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vesti...
I giardini di marzo [English translation]
The cart used to pass and that man shouted "Ice-cream!" By the 21st of the month our money was all gone I used to think of my mother and reminiscent a...
I giardini di marzo [English translation]
The cart passed by and that man cried, "Ice-cream!" By the 21st of the month our money was all spent I thought of my mother and saw her dresses again ...
I giardini di marzo [French translation]
La charrette passait et cet homme-là criait "gelati"* Le 21 du mois notre solde était déjà fini Moi je pensais à ma mère et je revoyais ses habits Le ...
I giardini di marzo [German translation]
Der Karren fuhr vorbei und jener Mann rief "Eiscreme!" Am 21. des Monats war unser Geld schon zu Ende Ich dachte an meine Mutter und sah ihre Kleider ...
7 8 9 10 11 12
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved