current location : Lyricf.com
/
Songs
Michał Bajor lyrics
Nie trzeba mówić nic lyrics
Już nie mów nic, już nie mów nic Nie trzeba szeptu ani światła Tu pozwól być, po prostu być Niech cisza ściele się jak atłas Niech palce rąk wygładzą ...
Nie trzeba mówić nic [English translation]
Don't say anything now, don't say anything now Whispers or light are unnecessary Allow one to be here, simply to be here May silence spread out like s...
Nie trzeba mówić nic [Italian translation]
Non dire più niente, non dire più niente, non è necessario né il sussurro, né la luce. Restiamo qui, restiamo semplicemente qui, perché il silenzio si...
Nie trzeba mówić nic [Russian translation]
Уже не надо слов, уже не надо слов Не нужно шепота, ни света Позволь здесь быть, попросту быть Пускай безмолвье стелется атласно Пусть пальцы рук разг...
Nie znajdą nas lyrics
Świat przygląda się nam Lecz nie spuszcza nas z oczu, a zatem Czy nie miałabyś nic przeciw temu By schować się przed światem? Starczy znaleźć zaklęcie...
Nie znajdą nas [English translation]
The world examines us But does not let us out of sight, so therefore Would you have something against Hiding before the world? It's enough to find a s...
Nie znajdą nas [Italian translation]
Il mondo ci guarda, ma non ci perde d’occhio, quindi non avresti nulla contro l’idea di nasconderci dal mondo? È sufficiente conoscere la formula magi...
Oddaj mi samotność lyrics
Nie, nie, to nie będzie wiersz. Żal, żal słów rzuconych byle gdzie. Z nut, pauz, już nie popłynie pieśń. Niepełny rym, przykry fałsz, banalny temat sk...
Oddaj mi samotność [English translation]
No, no, it won't be a poem. Regret, regret of the words thrown away just anywhere. From notes, pauses, the canto will not flow anymore. Deficient rhyt...
Ogrzej mnie lyrics
Dzień, czy noc, czy to skwar, czy też mróz Jednaka treść nieodmiennie rozbrzmiewa w tej piosence Memu ciału wystarczy trzydzieści sześć i sześć Mojej ...
Ogrzej mnie [Croatian translation]
Bio dan, bila noć, bila sparina ili mraz Isti se sadržaj nepromjenjeno ponavlja u ovoj pjesmi Mom je tijelu dovoljno trideset šest i šest Mojoj duši t...
Ogrzej mnie [English translation]
Day or night, whether it's sweltering or freezing There's a similar story unchangingly resounding in this song Thirty six and six will suffice for my ...
Ogrzej mnie [Italian translation]
Giorno o notte, calore o freddo, lo stesso senso risuona invariabilmente in questa canzone: per il mio corpo è sufficiente trenta e sei, la mia anima ...
Ogrzej mnie [Spanish translation]
Sea día o noche, haga calor o haya helada lo mismo siempre resuena en esta canción. Para mi cuerpo treinta y seis coma seis es suficiente, pero mi alm...
Panie lyrics
Panie, który patrzysz na mnie okiem księżyca Panie, który na mnie patrzysz przez słońce Panie, który jesteś i śmiercią, i życiem Gwiazdy to Twe łzy bł...
Panie [Catalan translation]
Senyor, que em mires amb l’ull de la lluna, Senyor, que em mires de l’altra banda del sol, Senyor, que ets la mort i la vida, les estrelles són les Te...
Panie [Croatian translation]
Gospodine koji me gledaš okom mjeseca Gospodine koji me gledaš kroz sunce Gospodine koji si ujedno i smrt i život Zvijezde su tvoje blistajuće suze Go...
Panie [English translation]
Lord, who is looking at me with an eye of a moon Lord, who is looking at me through the sun Lord, who is both life and death The stars are your glitte...
Panie [Italian translation]
Signore, che mi guardi con l’occhio della luna; Signore, che mi guardi attraverso il sole; Signore, che sei la morte e la vita – le stelle sono le Tue...
Panie [Russian translation]
Господи, который смотришь на меня глазом луны Господи, который на меня смотришь через солнце Господи, который есть и смерть, и жизнь Звезды — это Твои...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved