current location : Lyricf.com
/
Songs
Francesco Guccini lyrics
L'albero ed io lyrics
Quando il mio ultimo giorno verrà dopo il mio ultimo sguardo sul mondo non voglio pietra su questo mio corpo perché pesante mi sembrerà. Cercate un al...
L'albero ed io [English translation]
When my last day comes after one last look at the world I want no stone on top of my body because it would feel heavy. Find a young, strong tree that ...
L'albero ed io [Polish translation]
Gdy nadejdzie mój ostatni dzień, gdy ostatnie spojrzenie rzucę na świat, nie chcę, by przykrywał mnie kamień, bo za bardzo będzie mi ciążył. Poszukajc...
L'avvelenata lyrics
Ma se io avessi previsto tutto questo – dati causa e pretesto – le attuali conclusioni, credete che per questi quattro soldi, questa gloria da stronzi...
L'avvelenata [English translation]
Look, if I had predicted all of this Dates, causes and excuses The actual results Do you reckon that for this tuppence This wanker's glory I would hav...
L'avvelenata [English translation]
Frankly, if I had expected all of this Data reasons and pretexts The present conclusions Do you think that for these four pennies, For this shitty glo...
L'avvelenata [French translation]
Mais si j'avais prévu tout cela Données causes et prétextes Les conclusions actuelles Vous croyez que pour ces quatre sous, Cette gloire de merde, J'a...
L'avvelenata [German translation]
Aber wenn ich das alles vorhergesehen hätte Zeitpunkte, Ursachen und Vorwände die aktuellen Schlußfolgerungen denkt ihr, dass ich für die vier Münzen ...
L'ubriaco lyrics
Appoggiato sulle braccia, dietro al vetro d'un bicchiere, alza appena un po' la faccia e domanda ancor da bere. I rumori della strada filtran piano al...
L'ubriaco [French translation]
Appuyé sur ses bras, derrière un verre1, il lève à peine un peu la figure et demande encore à boire. Les rumeurs de la rue filtrent doucement à traver...
L'ubriaco [Polish translation]
Oparty na przedramionach, zza szkła kieliszka ledwie podnosi twarz i żąda, by mu nalać znowu. Hałasy z ulicy przenikają dyskretnie przez ściany, kot d...
L'ubriaco [Turkish translation]
kollarina daynmis bir kadehin caminin arkasinda zorlukla yuzunu kaldiriyor ve yine icki istiyor sokagin gurultusu yavasca duvarlardan siziyor kedi ban...
La ballata degli annegati lyrics
Il fiume racconta leggende mentre veloce va al mare, le narrano piano le onde e i pioppi le stanno a ascoltare. Non tutti le posson sentire, bisogna e...
La ballata degli annegati [English translation]
The river tells tales as it flows swiftly to the sea the waves quietly recount them as poplar trees listen. Not everyone can hear them, you have to be...
La ballata degli annegati [Polish translation]
Rzeka opowiada legendy, gdy płynie szybko ku morzu. Fale cicho snują opowieść, a topole ich słuchają, słuchają... Nie wszyscy mogą je usłyszeć: trzeba...
La ballata degli annegati [Spanish translation]
El río cuenta leyendas mientras veloz va hacia el mar, las cuentan despacio las olas y los chopos las escuchan. No todos pueden oírlas, hay que estar ...
La Genesi lyrics
[Introduzione parlata] Per capire la nostra storia bisogna farsi ad un tempo remoto: c'era un vecchio con la barba bianca, lui, la sua barba ed il res...
La Genesi [English translation]
[Spoken intro] To understand our history we must go back to a distant time. There was an old man with a white beard, just he, his beard, and the void....
La Genesi [Polish translation]
[Wprowadzenie mówione] Aby zrozumieć naszą historię, trzeba się odnieść do zamierzchłych czasów. Był sobie starzec z białą brodą; on, jego broda, a re...
La lettera lyrics
In giardino il ciliegio è fiorito agli scoppi del nuovo sole, il quartiere si è presto riempito di neve di pioppi e di parole.1 All’una in punto si se...
4 5 6 7 8 9
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved