current location : Lyricf.com
/
Songs
Nomadi lyrics
Ho difeso il mio amore [Romanian translation]
Aceste cuvinte au fost scrise de cel care m-a mai văzut soarele, din iubire pentru ea. Eu le-am găsit într-un câmp de flori. Pe o piatră era scris așa...
Il fiore nero lyrics
Così quando il sole muore fiore perdi il tuo colore le qualità che ti hanno reso vero ma chi lo dice che il fiore è nero. Come un popolo sotto l'oppre...
Il fiore nero [English translation]
So when the sun dies Flower you loose your colors the quality that made you true but who says that the flower is black. Like people under oppression l...
Il fiore nero [German translation]
So, wenn die Sonne stirbt, verlierst du, Blume, deine Farbe jene Gaben, die dich wahr gemacht haben aber wer behauptet, daß die die Blume schwarz ist....
Il Paese lyrics
Grandi risaie e filari di pioppi e all'orizzonte montagne maestose non si può dire che sia il paradiso ma è il paese dove son nato. La gente è chiusa ...
Il Paese [English translation]
Grandi risaie e filari di pioppi e all'orizzonte montagne maestose non si può dire che sia il paradiso ma è il paese dove son nato. La gente è chiusa ...
Il Paese [German translation]
Grandi risaie e filari di pioppi e all'orizzonte montagne maestose non si può dire che sia il paradiso ma è il paese dove son nato. La gente è chiusa ...
Io voglio vivere lyrics
Forse scorre dentro il silenzio il senso il profilo della vita tra le cose neanché il buio serve ad immaginare la ragione che ci invita a provare So c...
Io voglio vivere [English translation]
Perhaps it flows inside the silence, the sense the outline of life, is among the things neither the darkness fits to imagine the reason that invites u...
Io voglio vivere [French translation]
Peut-être que s'écoulent en silence le sens et le profil de la vie, parmi les choses. Il ne faut pas d'obscurité pour imaginer la raison qui nous invi...
Io voglio vivere [Greek translation]
Ίσως ρέει από τη σιωπή το νόημα, και το πρόσωπο τής ζωής ανάμεσα στα πράγματα ούτε και το σκοτάδι χρησιμεύει για να φανταστώ την αιτία που μάς προσκαλ...
Io voglio vivere [Polish translation]
Może płynie w środku ciszy sens Sposobu życia między rzeczami Nawet ciemność nie służy wyobrażaniu sobie Powodu, który zaprasza Cię, żeby próbować Wie...
L'ultima salita lyrics
Corri più veloce del vento il vento non ti prenderà mai corri ancora adesso lo sento sta soffiando sopra gli anni tuoi. Dammi la mano fammi sognare di...
L'ultima salita [English translation]
You run faster than the wind The wind will never catch you You run even now, I feel it It's blowing over your years. Give me a hand, let me dream tell...
L'ultima salita [French translation]
Tu cours plus vite que le vent, le vent ne te rattrapera jamais. Tu cours encore maintenant, je le sens, Le vent souffle sur tes années. Donne-moi la ...
L'ultima salita [Polish translation]
Pędzisz szybciej niż wiatr; wiatr nigdy cię nie dogoni. Pędzisz jeszcze teraz, czuję ten podmuch wiatru ponad twymi latami. Podaj mi dłoń, pozwól mi m...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] lyrics
Son morto, con altri cento, son morto che ero un bambino: passato per il camino e adesso sono nel vento. Ad Auschwitz c'era la neve: il fumo saliva le...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [English translation]
I am dead, along with hundreds I am dead, I was a boy: passing through the chimney and now I'm in the wind. In Auschwitz there was snow: the smoke slo...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [French translation]
Je suis mort, avec autres cent je suis mort que j'etais un enfant passé pour le chemin maintenant je suis dans le vent À Auschwitz y avait la neige la...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [German translation]
Ich bin tot, mit hundert anderen, Ich bin tot, der ich ein Junge war: Verflogen durch den Kamin, Und jetzt bin ich im Wind. In Auschwitz, da war Schne...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved