current location : Lyricf.com
/
Songs
Zaz lyrics
Éblouie par la nuit [Spanish translation]
Alucinada por la noche, sus destellos me están matando Pasando entre los autos, con los ojos como punteros Yo te esperé cien años en calles en blanco ...
Éblouie par la nuit [Spanish translation]
Deslumbrada por la noche a fuerza de luces mortales Limpiando parabrisas, con los ojos como cabezas de alfileres Yo te esperé cien años en calles en b...
Éblouie par la nuit [Swedish translation]
Förblindad av natten med dödliga strålar. Nära bilarna, ögonen som nålsögon. Väntade jag på dig i hundra år på gator i svart och vitt Du kom visslande...
Éblouie par la nuit [Turkish translation]
Gece gece ölümcül ışıklarla gözlerim kamaşmış, Arabaların yanından, gözlerimi kısarak geçtim Siyah beyaz sokaklarda seni yüz sene bekledim Islık çalar...
Éblouie par la nuit [Turkish translation]
Gecenin ölümcül ışığı tarafından kamaştırıldı Arabaların yanından geçti, gözler çatal iğinenin kafası gibi Siyah beyaz sokaklarda yüz sene bekledim Is...
En rêve lyrics
Du vert pour le feuillage et du marron foncé pour le tronc « Ça, c’est du barbouillage, t’as dépassé tes traits, te dit-on surtout ne pas pas pas s’éc...
En rêve [Dutch translation]
Groen voor het gebladerte Het donkerbruin voor de stam Dat, is het geklad je hebt jezelf overstegen, zegt men je bovenal niet niet niet afwijken van d...
En rêve [English translation]
Green for the leaves , and dark brown for the trunk "That, it is daub (unskillful), You have exceeded your features", you are told "Above all, do not ...
En rêve [Esperanto translation]
Verda por la foliaro kaj malhelbruna por la trunko « Ĉi tio estas ŝmirmakulo, vi estas preter viaj trajtoj» oni diras al vi «Ĉefe ne deflankiĝu de la ...
En rêve [German translation]
Grün für die Blätter dunkles Kastanienbraun für den Stamm „Das ist die Kleckserei mit der du dich selbst übertroffen hast“, sagt man dir „aber weich n...
En rêve [Italian translation]
Verde per le foglie e marrone scuro per il tronco «Questa è l'imbrattatura, Hai superato i tuoi tratti» ti viene detto «Soprattutto non non non scosta...
En rêve [Spanish translation]
Verde para las hojas y marrón oscuro para el tronco, "Eso es una chapuza, te has salido de las rayas, te dicen, sobre todo no, no, no saltarse las reg...
Ensemble lyrics
Ensemble On s'est croisé sur les chemins Ensemble on s'est trouvé des points communs Ça nous rassemble Des uns des autres on a appris Ensemble, on n'a...
Ensemble [English translation]
together we crossed each other's paths. together we have found mutual points, it bring us together. we learned about each other. together, we are not ...
Ensemble [Greek translation]
Μαζί Διασχίσαμε τα μονοπάτια Μαζί βρήκαμε τα κοινά σημεία Αυτά μας ενώνουν Ο ένας από τον άλλο μάθαμε Μαζί,δεν φοβόμαστε να τολμήσουμε να φωνάξουμε Μα...
Ensemble [Russian translation]
В ансамбле наши пути пересеклись. В ансамбле у нас нашлись общие точки соприкосновения. Это нас объединяет, мы учились друг у друга. В ансамбле мы не ...
Ensemble [Spanish translation]
Juntos nos hemos cruzado en los caminos juntos nos encontramos semejanzas eso nos une hemos aprendido el uno del otro juntos, no tenemos miedo de atre...
Et le reste lyrics
Pardonneront-ils pour ce qu'on leur laisse ? Connaitront-ils comme nous l'ivresse ? Les enfants qu'on laissera ici bas Que feront ils de ce qu'on leur...
Et le reste [English translation]
Will they forgive for what is left to them? Will they know drunkenness like us? The children we will leave here below What will they do with what is b...
Et le reste [Italian translation]
Perdoneranno ciò che è rimasto loro? Conosceranno l'ubriachezza come noi? I bambini che lasceremo qui sotto Cosa faranno con ciò che è stato loro lasc...
8 9 10 11 12 13
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved