current location : Lyricf.com
/
Songs
Lyube lyrics
Бабушка [Babushka] [Czech translation]
Stává se, že život se s nikým nemazlí, stává se, že to se smůlou nesouvisí... a tak jen laskavá babička, (a tak jen laskavá babička), a tak jen laskav...
Бабушка [Babushka] [English translation]
Sometimes life doesn't pamper you, Sometimes it's the constant misfortune, And only kind grandmother, (And only kind grandmother), And only kind grand...
Бабушка [Babushka] [Tongan translation]
Fakataimi 'ikai tauhi koe 'e he mo'ui He fakataimi ko ha ta'emonu'ia ma'u pe 'e ia Pea ko kui anga'ofa pe (Pea ko kui anga'ofa pe) Pea ko kui anga'ofa...
Бабушка [Babushka] [Transliteration]
Byvayet, chto zhizn' i ne baluyet, Byvayet sploshnoy pereplet... I tol'ko lish' dobraya babushka, (I tol'ko lish' dobraya babushka), I tol'ko lish' do...
Батька Махно [Batka makhno] lyrics
Батька Махно смотрит в окно, На дворе темным-темно, На посту стоит монах, Еле-еле на ногах. Спит монастырь, дремлет село, Мошки бьются о стекло, Звёзд...
Батька Махно [Batka makhno] [Chinese translation]
马赫诺老爹望向窗外, 院子里面漆黑一片, 有个修士在那里, 小心翼翼踮起脚, 修道院村庄在打盹, 蚊子砰砰撞向窗, 星星下面是月亮, 在这静谧的地方, 沿街披头散发惨死的人, 就是那些红色的“魔鬼”, 披头散发者死在沙皇下, 鲜血染红了大地, 鲜血染红了大地, 鲜血染红了大地,唉, 黎明,黎明,黎明...
Батька Махно [Batka makhno] [English translation]
Father Makhno looking out the window The yard's so dark outside Moon and stars are shinning And silence all around... The church (monastery?) and the ...
Белый Лебедь [Belyj lebed'] lyrics
Эх, по над лесом, да лебеди летят, Но не охотнички здесь с ружьями стоят. И в горле ком, и кровь не греет изнутри. И кто-то на ухо шепнет: "Смотри, см...
Белый Лебедь [Belyj lebed'] [English translation]
Swans are flying over the forest, But the men with the guns are not hunters. A lump in my throat, my blood runs cold, And there's a whisper in my ear:...
Lyube - Берёзы [Berezy]
Отчего так в России берёзы шумят? Отчего белоствольные всё понимают? У дорог прислонившись по ветру стоят И листву так печально кидают. Я пойду по дор...
Берёзы [Berezy] [Bulgarian translation]
От какво така в Русия брезите шумят? От какво белостволите всичко разбират? На пътя прислонили се, от вятъра шумят и с листата си така печално се разд...
Берёзы [Berezy] [Chinese translation]
为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹 为什么白色树干的它们什么都明白? 它们在风中伫立在路旁,靠在它们身上 树叶便忧伤地落下 我总是很乐意去那宽宽的路上散步 或许就是生活中我所体验的所有快乐吧! 为什么树叶儿在忧伤地飞舞 抚慰我衣襟下的心灵? 心里一次又一次地变得沸腾 却一次又一次得不到答案 叶子从白桦树上...
Берёзы [Berezy] [Croatian translation]
Zašto u Rusiji breze tako šušte? Zašto ta bijela stabla sve razumiju? Prislonivši se uz cestu stoje na vjetru I tako tužno puštaju svoje lišće. Poći ć...
Берёзы [Berezy] [Czech translation]
Kvůli čemu tak v Rusku břízy šumí? proč bílé kmeny všemu rozumí? U cest naklánějíc se po větru stojí a listí tak smutně padají. Já pujdu po cestě, vol...
Берёзы [Berezy] [Dutch translation]
Waarom maken de berken in Rusland zo'n geluid? Waarom begrijpen de witte boomstammen alles? Ze staan door de wind aangeleund tegen de wegen En werpen ...
Берёзы [Berezy] [English translation]
Why do birches in Russia sounds so beautiful? Why do they, white-trunked, understand everything? They stay near to roads and wind And drop their leave...
Берёзы [Berezy] [English translation]
Why do birches in Russia make such a noise? Why do their white trunks look like so understanding me? They stand by the road the wind blows. And in gri...
Берёзы [Berezy] [English translation]
Why do birches in Russia make such noises? Why do their white trunks understand everything? They stand by the road against strong wind. And in grief a...
Берёзы [Berezy] [French translation]
Comment cela se fait-il que les bouleaux bruissent ainsi en Russie? Comment cela se fait-il que ces arbres aux troncs blancs comprennent tout? Ils se ...
Берёзы [Berezy] [German translation]
Weshalb wohl in Russland die Birken so eigentuemlich sind? Weshalb wohl die Baeume mit der weissen Rinde alles verstehen? Sie stehen am Wegesrand und ...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved