Ты неси меня река [Ty nesi menya reka] [Norwegian translation]
Du bære meg, elvе, med bratte banker,
Hvor er felt, mitt felt, Hvor er det skogen, min skog.
Du bære meg, elve, men i min fødeby,
Hvor kommer min skjø...
Ты неси меня река [Ty nesi menya reka] [Portuguese translation]
Leve-me, rio, além das margens escarpadas
Onde estão os campos, meus campos, onde estão as florestas, minhas florestas
Leve-me, rio, sim, para meus qu...
Ты неси меня река [Ty nesi menya reka] [Serbian translation]
Ти носи мене, реко, за литице брега,
Где су поља, моја поља, где су шуме, моје шуме.
Ти носи мене, реко, до роднога мог места,
Где живи моја лепотица ...
Ты неси меня река [Ty nesi menya reka] [Spanish translation]
Río, llévame, tras las orillas abruptas,
Donde están los campos, mis campos, donde están los bosques, mis bosques.
Tú llévame, río, hasta mis lugares ...
Ты неси меня река [Ty nesi menya reka] [Transliteration]
Ty nesi menya, reka, za krutyye berega,
Gde polya, moi polya, gde lesa, moi lesa.
Ty nesi menya, reka, da v rodnyye mne mesta,
Gde zhivet moya krasa, ...
Ты прости меня, мама [Ty prosti menya, mama] lyrics
Воеводил мороз, нос не сунешь во двор,
За бутылку повез забулдыга шофер,
Вы простите, мама, сына своего,
Ты прости меня, мама, прости.
Анекдоты травил...
Ты прости меня, мама [Ty prosti menya, mama] [Czech translation]
Nastoupil mráz, nos nevystrčíš ven,
za láhev odvezl opilého šofér
Odpusťte,mami,synu svému
Ty mi odpusť, mami, odpusť.
Žerty dělal, a volantem točil,
...
Ты прости меня, мама [Ty prosti menya, mama] [English translation]
The cold ruled it all, no way to stick your nose outside,
A debauchee chauffeur took me for a ride just for one bottle,
Mother, forgive your son,
Forg...
Хулиган [Khuligan] lyrics
У меня немного денег,
И никто меня не любит.
Я безбожник и бездельник,
Хулиган, каких не будет...
Он безбожник и бездельник,
Хулиган, каких не будет!
...