Может, знает лес [Mozhet znayet les] [English translation]
Лес и поля,
Горы, реки и моря,
Даже небо и земля
Это ты, это я.
Пламя и лёд,
Неподвижность и полёт.
Непрерывный хоровод,
Все живёт, все живёт. ...
Мой Адмирал [Moj Admiral] lyrics
Море прячется за туманами,
В небо серое, в тучи рваные,
За горизонт вдали.
Караван идёт, расчищая путь,
Этот минный след нужно обмануть,
За нами кораб...
Мой Адмирал [Moj Admiral] [Serbian translation]
Море скрива се иза магле,
У небо сиво,у облаке цепане,
За хоризонте далеке.
Караван иде,штитећи пут
Овај минирани траг морамо преварити,
За нама су бр...
Мой Адмирал [Moj Admiral] [Transliteration]
More pryachetsya za tumanami,
V nebo seroye, v tuchi rvanyye,
Za gorizont vdali.
Karavan idot, raschishchaya put',
Etot minnyy sled nuzhno obmanut',
Z...
Мой Адмирал [Moj Admiral] [Turkish translation]
Deniz sislerin ardına saklanmış,
Gri göklerde, pürüzlü bulutlarda,
Uzak ufukların ardında.
Kervan ilerliyor, yolu aça aça,
Bu mayın izinin aldatması g...
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] lyrics
Не валяй дурака, Америка!
Вот те валенки, мёрзнешь небось.
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и ...
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [English translation]
Don't be silly, America!
Here, take these valinki, I bet you're cold.
And that Siberia and Alaska are two similar shores:
Saunas, vodka, accordions an...
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [English translation]
Don't play the fool, America!
Here, take these valenki1, you must be cold.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Bathhouse, vodka, accordion and ...
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [Portuguese translation]
Não banque a boba, América1!
Pegue essas valenki2 você deve estar congelando.
Que Sibéria, que Alasca! São só duas margens:
Banya3, vodca, sanfona e s...
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [Transliteration]
Ne valyay duraka, Amerika!
Vot te valenki, myorznesh nebos'.
Shto Sibir', shto Alyaska – dva berega:
Banya, vodka, garmon' i losos'.
Banya, vodka, gar...
Не Смотри На Часы [Ne Smotri na Tshasi] lyrics
Из вагона я выйду на станции дальней,
Не спеша закурю на пустом перроне,
Здравствуй, город далёкий провинциальный,
Здравствуй, детство забытое, золото...
Не Смотри На Часы [Ne Smotri na Tshasi] [English translation]
I'll leave the train on a far away station,
I'll take my time to smoke on an empty platform.
Hello then, a remote backwater town,
Hello then, my forgo...
От Волги до Енисея [Ot Volgi do Yeniseya] [Croatian translation]
Od Volge do Jeniseja,
Šume, padine i stepe,
Rusijo, ti si moja Rusija,
Od Volge do Jeniseja
Rusija...
Po noćnoj se stazi razlijeva zvuk harmonike,
Mno...