current location : Lyricf.com
/
Songs
Enigma lyrics
Je T'aime Till My Dying Day [Persian translation]
Do you love me too? Do you, do you, do you love me too? Do you love me too? Do you, do you, do you love me too? Do you love me too? Do you, do you, do...
Je T'aime Till My Dying Day [Romanian translation]
Do you love me too? Do you, do you, do you love me too? Do you love me too? Do you, do you, do you love me too? Do you love me too? Do you, do you, do...
Je T'aime Till My Dying Day [Russian translation]
Do you love me too? Do you, do you, do you love me too? Do you love me too? Do you, do you, do you love me too? Do you love me too? Do you, do you, do...
Knocking On Forbidden Doors lyrics

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

Knocking On Forbidden Doors [Bulgarian translation]

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

Knocking On Forbidden Doors [Bulgarian translation]

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

Knocking On Forbidden Doors [English translation]

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

Knocking On Forbidden Doors [German translation]

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

Knocking On Forbidden Doors [Italian translation]

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

Knocking On Forbidden Doors [Persian translation]

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

Knocking On Forbidden Doors [Ukrainian translation]

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui.

La puerta del cielo lyrics
Allà dins es canal En es peu da sa muntanya Pareix que es senten picarols Suau si es mou sa manada. Dins es canta des riquets I es mussol crida sa cal...
La puerta del cielo [English translation]
Down in the valley. at the mountain’s foot it seems that you can hear the cowbells. The flock moves slowly, if it really moves Down there, crickets si...
La puerta del cielo [English translation]
There, is the canal That sits at the foot of His mountain You can almost hear the bells As His herd is moved along You hear the song of the locks the ...
La puerta del cielo [German translation]
Unten im Tal, Am Fuß des Gebirges Scheint man Kuhgocken vernehmen zu können. Die Herde bewegt sich langsam. Da unten zirpen Grillen, Und der Uhu ruft ...
La puerta del cielo [Latvian translation]
Tur ielejā, kalna pakājē, liekas dzirdami govju zvaniņi klusi, it kâ ganītos ganāmpulks Tur dzied siseņi, pūce sauc klusumā, un šī smarža, kas atgādin...
La puerta del cielo [Persian translation]
پایین دره. در پای کوه به نظر می رسد که می توانید دستگیره را بشنوید. اگر واقعاً حرکت کند ، گله به آرامی حرکت می کند پایین آنجا ، جیرجیرک ها آواز می خوا...
La puerta del cielo [Russian translation]
Оттуда, внизу по каналу, От подножья горы Мне доносится звон колокольчиков, Тихий, будто гонят отару. Пробивается песня сверчков И филин кричит в тиши...
La puerta del cielo [Spanish translation]
Allá en el valle, al pie de la montaña, parece que se oyen cencerros, suavemente, si lo hace, se mueve la manada. En el interior, el canto de los gril...
La puerta del cielo [Spanish translation]
Allá en aquel canal Al pie de su monta~a se sienten las campanadas mientras mueven su manada Al ruido de los candados el grito del buho se calma Y aqu...
6 7 8 9 10 11
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved