current location : Lyricf.com
/
Songs
KurousaP lyrics
KurousaP - ACUTE
冷たい部屋を 揺れ動く感情 鋭く抉る 濡れた矛先 花火の様に 燃え上がる瞬間 互いを焦がし 焼け跡を舐めあう 優しく… このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で 雨音が窓を打ち鳴らす 後悔に苛まれた 私だけを見てほしいなんて 素直に言える訳もない 歪んだ愛の結末には 何が見える? 闇が深まり 放...
ACUTE [Transliteration]
冷たい部屋を 揺れ動く感情 鋭く抉る 濡れた矛先 花火の様に 燃え上がる瞬間 互いを焦がし 焼け跡を舐めあう 優しく… このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で 雨音が窓を打ち鳴らす 後悔に苛まれた 私だけを見てほしいなんて 素直に言える訳もない 歪んだ愛の結末には 何が見える? 闇が深まり 放...
KurousaP - カンタレラ [Cantarella] [Cantarera]
見つめ合う その視線 閉じた世界の中 気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう 焼け付くこの心 隠して近づいて 吐息感じれば 痺れるほど ありふれた恋心に 今罠を仕掛けて 僅かな隙間にも 足跡残さないよ 見え透いた言葉だと 君は油断してる 良く知った劇薬なら 飲み干せる気がした 錆びつく鎖から 逃...
カンタレラ [Cantarella] [Cantarera] [English translation]
Our lines of sight intersect within this closed world. Although you play dumb, I can almost feel your infatuation. Hiding my burning heart, I approach...
カンタレラ [Cantarella] [Cantarera] [Russian translation]
Глядя на себя В зеркало времен Отраженье глаз твоих ловя Безразличный вид Это лишь вуаль Серых масок странная игра Тёмный огонь Врывается вглубь Словн...
カンタレラ [Cantarella] [Cantarera] [Spanish translation]
Mirándonos el uno al otro nos olvidamos del mundo Tratamos de fingir que no lo sabemos pero no se puede ocultar Este ardiente corazón se esconde y nos...
カンタレラ [Cantarella] [Cantarera] [Transliteration]
micumeau sono šisen todžita sekai no naka kizukanai furi o šite mo joi o satoraresó jakecuku kono kokoro kakušite čikazuite toiki kandžireba šibireru ...
KurousaP - 上弦の月 [Jōgen no tsuki]
花道を薄く照らして 寄せ木細工 音を奏でた 艶やかな 上弦の月 雲に消えた 傘もないのに 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば 終わらない雨の中で抱きしめて 貴方が答えを隠しているのなら 変わらない声でどうか囁いて 壊れた心をせめて包んで 傾いた気持ちはや...
上弦の月 [Jōgen no tsuki] [English translation]
花道を薄く照らして 寄せ木細工 音を奏でた 艶やかな 上弦の月 雲に消えた 傘もないのに 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば 終わらない雨の中で抱きしめて 貴方が答えを隠しているのなら 変わらない声でどうか囁いて 壊れた心をせめて包んで 傾いた気持ちはや...
上弦の月 [Jōgen no tsuki] [Spanish translation]
花道を薄く照らして 寄せ木細工 音を奏でた 艶やかな 上弦の月 雲に消えた 傘もないのに 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば 終わらない雨の中で抱きしめて 貴方が答えを隠しているのなら 変わらない声でどうか囁いて 壊れた心をせめて包んで 傾いた気持ちはや...
上弦の月 [Jōgen no tsuki] [Transliteration]
花道を薄く照らして 寄せ木細工 音を奏でた 艶やかな 上弦の月 雲に消えた 傘もないのに 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば 終わらない雨の中で抱きしめて 貴方が答えを隠しているのなら 変わらない声でどうか囁いて 壊れた心をせめて包んで 傾いた気持ちはや...
上弦の月 [Jōgen no tsuki] [Transliteration]
花道を薄く照らして 寄せ木細工 音を奏でた 艶やかな 上弦の月 雲に消えた 傘もないのに 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば 終わらない雨の中で抱きしめて 貴方が答えを隠しているのなら 変わらない声でどうか囁いて 壊れた心をせめて包んで 傾いた気持ちはや...
千本桜 [Senbonzakura] lyrics
大胆不敵に ハイカラ革命 磊々落々(らいらいらくらく)反戦国家 日の丸印の二輪車転がし 悪霊退散 ICBM 環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその 少年少女戦国無双 浮世の随(まにま)に 千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ 此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして 三千世界 常世之闇(とこよのやみ...
千本桜 [Senbonzakura] [Chinese translation]
大膽無畏 洋化革命 光明磊落反戰國家 騎著日之丸印的二輪車 惡靈退散ICBM 奔馳穿過環狀線 東奔西走不算什麼 少年少女戰國無雙 跟從著浮世浪 千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊 此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭台上往下看吧 三千世界黃泉之闇 連哀嘆之歌也聽不見啊 青藍天空遙遠彼端 就用那光線槍射穿吧...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
Fearlessly moving forward, riding the wings of Nike* Through with the fighting for the millenium Fixing a patriotic flag on every person’s bike, we Sc...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
After a bold and audacious Westernization revolution, this is now an open and upright anti-war nation. As I pedal forward my bicycle marked with the J...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
After a bold and audacious Westernization revolution, this is now an open and upright anti-war nation. As I pedal forward my bicycle marked with the J...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
The brave and stylish revolution This courageous anti-war country By spinning this motorcycle emblazoned with Japan's flag Defeat the evil spirits, IC...
千本桜 [Senbonzakura] [Filipino/Tagalog translation]
Pagkatapos ng marahas at matapang na rebolusyon sa kanluran Ito na'y bukas at matatag na kontra-digmaan na bansa Habang ako'y nag-bibisekleta na may m...
千本桜 [Senbonzakura] [French translation]
La révolution occidentale était audacieuse et héroïque Nous sommes maintenant une nation pacifiste, ouverte d'esprit, où il fait bon vivre Pédalant su...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved