current location : Lyricf.com
/
Songs
Candan Erçetin lyrics
Elbette [Persian translation]
اگر هرشب خورشید غروب وهرروز بازهم طلوع میکند اگر گل ها پژمرده و بازهم شکوفه میزنند عمیق ترین زخم ها , ترمیم میشوند بزرگترین درد ها هم فراموش میشوند بم...
Elbette [Persian translation]
حتی اگر خورشید هر شب هم غروب کند , دوباره صبح طلوع میکند و گلها پژمرده می شوند اما دوباره شکوفه میزنند. حتی بزرگترین زخم ها بهبود می یابند و بیشترین د...
Elbette [Romanian translation]
Dacă soarele se ridică în fiecare seară Dacă florile se estompează* și se întorc Dacă cele mai adanci răni se închid Dacă cele mai mari dureri(suferin...
Elbette [Russian translation]
Если, каждый вечер заходя, каждый день восходит солнце, Если, увядая, снова распускаются цветы, Если самые глубокие раны затягиваются, Если самые боль...
Elbette [Serbian translation]
Ako sunce svako veče zađe i svakog dana izađe Ako cveće uvene i iznova se rodi Ako se najdublje rane zatvore Ako se najveći bol zaboravi Zašto se plaš...
Elbette [Spanish translation]
Si el Sol se pone cada noche y de nuevo amanece, Si las florses e marchitan entonces florecerán otra vez, Incluso si las más profundas heridas pueden ...
Gamsız Hayat lyrics
Sormayın neden bu durgunluğum Görmeden kuytu yaralarımı Sormayın neden bu huysuzluğum Bilmeden saklı duygularımı Çok mu dertsiz duruyorum uzaktan bakı...
Gamsız Hayat [Arabic translation]
لا تسألوا, ما سبب سكوني هذا دون أن تروا جراحي المتوارية لا تسألوا, ما سبب مزاجي السيء هذا دون أن تعلموا مشاعري الخفية هل أبدوا خالية جداً من الهم حين ...
Gamsız Hayat [Azerbaijani translation]
Soruşmayın nə üçün bu durğunluğum Görmədən tənha yaralarımı Soruşmayın mə üçün bu yamanlığım Bilmədən gizli duyğularımı Çox mu dərdsiz dururam uzaqdan...
Gamsız Hayat [English translation]
Don't ask why is this calmness of mine Without seeing my quiet and secluded wounds Don't ask why is this bad temper of mine Without knowing my hidden ...
Gamsız Hayat [French translation]
Ne demande pas pourquoi je suis si calme Sans voir mes blessures isolées Ne demande pas pourquoi je suis de mauvaise humeur Sans connaître mes sentime...
Gamsız Hayat [French translation]
Ne demandez pas pourquoi je suis calme Sans voir mes blessures cachées Ne demandez pas pourquoi je suis de mauvaise humeur Sans connaître mes émotions...
Gamsız Hayat [German translation]
Fragt nicht, warum ich so still bin Ohne meine Einsamkeit zu kennen Fragt nicht , warum meine Launenlosigkeit Ohne, meine heimlichen Gefühle zu kennen...
Gamsız Hayat [Persian translation]
نپرسید دليل این سكوتم را. زخمهای پنهان و ناديده ام را. نپرسید سبب این بی حالی ام را. احساسات پنهان وندانسته مرا. از دور خیلی بی درد به نظر ميرستم ؟ از...
Gamsız Hayat [Russian translation]
Не спрашивайте, откуда моя апатия Не увидев моих тайных ран Не спрашивайте, откуда моя вздорность Не зная о моих скрытых чувствах Очень ли безмятежной...
Gamsız Hayat [Spanish translation]
No preguntan porque esta mi calma Sin ver que mis cicatrizes hondos No preguntan porque esta mi mal humor Sin saber que mis sentimientos escondidos Ap...
Gel yeter lyrics
Hangi gün Söyle hangi gün Açıyor birer birer çiçekler Gel yeter Olmasın elinde çiçekler Yorgun, bitkin, habersiz çıkıp gel Ansızın o sokak köşesinden ...
Gel yeter [English translation]
What day Tell(me) what day Flowers are opening one by one Come that's enough Flowers don't be in your hands Go out and come tired, exhausted, uninform...
Gel yeter [Greek translation]
Ποια μέρα; Πες μου ποια μέρα; Λουλούδια ανθίζουν ένα ένα Έλα εσύ, αρκεί! Να μην έχουν λουλούδια στα χέρια σου Κουρασμένος, εξαντλημένος,απληροφόρητος ...
Gel yeter [Russian translation]
Который день уже? Скажи, который день? Один за другим распускаются цветы. Просто приходи, Пусть не будет цветов в твоих руках, Усталый, измученный, пр...
5 6 7 8 9 10
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved