current location : Lyricf.com
/
Songs
Notre-Dame de Paris (Musical) lyrics
Danse mon Esmeralda [Italian translation]
[Quasimodo:] Quando gli anni saranno passati Si ritroveranno sottoterra I nostri due scheletri intrecciati Per dire all'universo Quanto Quasimodo amò ...
Danse mon Esmeralda [Japanese translation]
(カジモド) 年月が過ぎ 土の下で私たちは見つかる 二人の骨はひとつになって どんなに強い絆なのか見せよう カジモドがどんなに ジプシーの娘エスメラルダを愛したか 彼は天上の神に気付かれた 十字架を背負うのを助けるために 私の身体を食べろ 私の血を飲め モンフォコンのハゲタカよ この命以上に死が 私...
Danse mon Esmeralda [Romanian translation]
[Quasimodo:] Când anii vor fi trecut Se vor găsi sub pământ Cele două schelete înlănţuite ale noastre Pentru a spune universului Cât de mult iubea Qua...
Danse mon Esmeralda [Serbian translation]
[Kvazimodo]: Kada godine budu prošle Pronaći će na zemlji Naša dva prepletena skeleta Koja će reći svemiru Koliko je Kvazimodo voleo Esmeraldu, Cigank...
Danse mon Esmeralda [Turkish translation]
[Quasimodo]: yillar gectikten sonra yerin altinda bulacaklar birbirine sarilmis cesetlerimizi soylesin diye evrene ne kadar cok severdi Quasimodo cing...
Danza mi Esmeralda [Danse mon Esmeralda] lyrics
Quasimodo: Cuando haya pasado al tiempo En tierra encontraran Mi esqueleto a ti abrazado Y el mundo al fin sabra. Que Quasimodo amo a Esmeralda La que...
Danza mi Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [English translation]
Quasimodo: Cuando haya pasado al tiempo En tierra encontraran Mi esqueleto a ti abrazado Y el mundo al fin sabra. Que Quasimodo amo a Esmeralda La que...
Danza mi Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [Finnish translation]
Quasimodo: Cuando haya pasado al tiempo En tierra encontraran Mi esqueleto a ti abrazado Y el mundo al fin sabra. Que Quasimodo amo a Esmeralda La que...
Danza mi Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [Turkish translation]
Quasimodo: Cuando haya pasado al tiempo En tierra encontraran Mi esqueleto a ti abrazado Y el mundo al fin sabra. Que Quasimodo amo a Esmeralda La que...
Datela a Me [Donnez-la moi] lyrics
Datela a me In braccio a me La voglio, per mia E' solo mia Mia piccola Esmeralda Non andar via Resta con me
Datela a Me [Donnez-la moi] [English translation]
Datela a me In braccio a me La voglio, per mia E' solo mia Mia piccola Esmeralda Non andar via Resta con me
Datela a Me [Donnez-la moi] [Finnish translation]
Datela a me In braccio a me La voglio, per mia E' solo mia Mia piccola Esmeralda Non andar via Resta con me
Déchiré lyrics
[Phoebus:] Déchiré Je suis un homme partagé Déchiré Entre deux femmes que j'aime Entre deux femmes qui m'aiment Faut-il que je me coupe le cœur en deu...
Déchiré [Chinese translation]
菲比斯 心撕裂 我是个分裂的人 心撕裂 在我所爱之间 爱我的人之间 是否该将我的心一刀两半? 心撕裂 我是个两面的人 心撕裂 在我所爱之间 爱我的人之间 难道是我的错有此甜蜜负担? 一为白天 另一为了夜晚 一为爱恋 另为携手相伴 一为永远 直到世界末日 另为春宵一时 片刻缠绵 心撕裂 我是个分裂的人...
Déchiré [English translation]
[Phoebus]: Torn I'm a divided man Torn Between the two women I love Between the two women who love me Must I cut my heart in two? Torn I'm a divided m...
Déchiré [Finnish translation]
Phoebus: Revitty Olen kahteen jaettu mies Revitty Kesken kahden naisen jonka rakastaan Kesken kahden naisen jotka minua rakastaa Pitääkö minun leikata...
Déchiré [Greek translation]
[Φοίβος:] Σκισμένος Είμαι ένας μοιρασμένος άνδρας Σκισμένος Ανάμεσα στις δύο γυναίκες που αγαπώ Ανάμεσα στις δύο γυναίκες που με αγαπούν Πρέπει να κόψ...
Déchiré [Hungarian translation]
[Phoebus:] Széttépve Megosztott ember vagyok Széttépve A két szeretett nő közt A két nő közt, akik szeretnek engem Ketté kéne vágnom a szívem? Széttép...
Déchiré [Italian translation]
[Phoebus:] Combattuto Sono un uomo diviso Combattuto Tra due donne che amo Tra due donne che mi amano Devo dividere il cuore in due? Combattuto Sono u...
Déchiré [Latvian translation]
[Fēbs]: Tieku plosīts Esmu vīrietis sadalīts Tieku plosīts Starp divām sievietēm, ko mīlu Starp divām sievietēm, kas mani mīl Vai man jāsagriež sirds ...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved