current location : Lyricf.com
/
Songs
Maria del Mar Bonet lyrics
Cel d'horabaixa [Polish translation]
Pod wieczornym niebem, które ją osłania, cała przyroda zasypia w spokoju. Tylko me serce jest słodko zniewolone szmerem, który jeszcze nie ustaje... S...
Cel d'horabaixa [Spanish translation]
Bajo el cielo del atardecer que la protege, Toda la Naturaleza se adormece en paz. Solo mi corazón es lentamente esclavo De una rumor que todavía no s...
Com un mirall lyrics
Com un mirall que no mira i un camí que no va enlloc; com un mirall que no mira i com una casa buida que s'enfonsa a poc a poc... Que s'enfonsa poc a ...
Com un mirall [English translation]
Like a mirror that doesn't reflect anything And a path that leads nowhere; Like a mirror that doesn't reflect anything And like an empty house That cr...
Com un mirall [French translation]
Comme un miroir qui ne renvoie pas de reflet et un chemin qui ne mène nulle part comme un miroir qui ne renvoie pas de reflet et comme une maison vide...
Com un mirall [German translation]
Wie ein Spiegel, der nicht spiegelt, Und ein Pfad, der nirgendwohin geht; Wie ein Spiegel, der nicht spiegelt, Und wie ein leeres Haus, Das nach und n...
Com un mirall [Italian translation]
Come uno specchio che non riflette nulla e un cammino che non porta da nessun parte; come uno specchio che non riflette nulla E come una casa vuota ch...
Com un mirall [Polish translation]
To jak lustro bez odbicia i droga donikąd; to jak lustro bez odbicia i jak pusty dom, rozpadający się powoli... Rozpadający się powoli jak lustro bez ...
Com un mirall [Romanian translation]
Ca o oglindă care nu oglindește Și o cale care nu duce nicăieri; Ca o oglindă care nu oglindește Și ca o casă pustie Care se prăbușește încetul cu înc...
Com un mirall [Russian translation]
Словно зеркало, что больше ничего не отражает, Словно путь, что ведёт в никуда; Словно зеркало, что больше ничего не отражает, Словно заброшенный дом,...
Com un mirall [Sardinian [northern dialects] translation]
Che ispricu chen’e rifressu, che caminu chi no andat a nuddube; Che ispricu chen’e rifressu e che domo bòdia chi si’che rughet a bellu a bellu… Chi si...
Com un mirall [Spanish translation]
Como un espejo que no tiene reflejo y un camino que no va en ninguna parte; como un espejo que no tiene reflejo y como una casa vaciá que se daña poco...
Comiat a un amor adolescent lyrics
No sé si pens en tu O si em mullen les ones d'un mar trist; Car ja no conec el teu silenci Ni tinc els ulls d'infant per mirar Les petites estrelles.....
Comiat a un amor adolescent [English translation]
I don't know whether I'm thinking about you Or the waves of a sad sea are soaking me; Because I don't know your silence anymore Nor do I have your chi...
Comiat a un amor adolescent [French translation]
Je ne sais pas si je pense à toi Ou si les vagues d’une mer triste me mouillent; car je ne connais pas ton silence ni n’ai pas des yeux d’enfant pour ...
Comiat a un amor adolescent [Spanish translation]
No sé si pienso en tú O si me mojan las olas de un mar triste; Ya que ya no conozco tu silencio Ni no tengo ojos de infante para mirar Las pequeñas es...
D'ençà que ella partí lyrics
Ah, no em porteu més flors: Vull branques de xiprer! Així que el sol és post Darrera les muntanyes, Em poso aquell vestit Tant blau i tant lleuger I m...
D'ençà que ella partí [English translation]
Ah, do not bring me any more flowers: I want cypress branches! As soon as the sun has set Behind the mountains, I put on that dress That is so blue an...
D'ençà que ella partí [French translation]
Ah, ne me portez plus de fleurs : Je veux des branches de cyprès Dès que le soleil s’est couché Derrière les montagnes, Je mets cette robe Si bleue et...
D'ençà que ella partí [German translation]
Ah, bring mir keine Blumen mehr: Ich will Zypressenzweige! Sobald die Sonne untergegangen ist Hinter den Bergen, Zieh ich das Kleid an Das so blau ist...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved