current location : Lyricf.com
/
Songs
Maria del Mar Bonet lyrics
Cançó de la sirena [Spanish translation]
¡Ah, de la barca! Un palacio más espléndido que la nave aquí tendrías... En unos brazos nacarinos y un pecho de dulces cojines te dormirías... Carne d...
Cançó de na Ruixa-mantells lyrics
Passant gemegosa, com fa la gavina, qui volta riberes i torna a voltar, anava la boja del Camp de Marina vorera la mar... Descalça i coberta de roba e...
Cançó de na Ruixa-mantells [English translation]
Walking by, moaning, just like a seagull Who traverses the seaside and comes back again, The mad woman from Camp de Marina would walk Right by the sea...
Cançó de na Ruixa-mantells [French translation]
Plaintive comme la mouette, qui tournoie sur les berges et recommence à tournoyer Elle allait la folle du Camp de Marina sur le rivage. Pieds-nus et c...
Cançó de na Ruixa-mantells [German translation]
Sie ging dahin, seufzend wie eine Möwe, Die die Küsten kreuzt und wieder zurückkommt, Die Verrückte von Camp de Marina ging Am Meeressaum entlang... B...
Cançó de na Ruixa-mantells [Italian translation]
Camminando, gemendo come il gabbiano, che volteggia sulle rive e ricomincia a girare, stava andando la pazza di Campo di Marina sulla sponda... Scalza...
Cançó de na Ruixa-mantells [Spanish translation]
Quejándose como la gaviota que recorre la costa una y otra vez, iba la loca del Campo de Marina, por la orilla del mar. Descalza y cubierta de harapos...
Cançó del bon amor lyrics
S'a lluna encara no és posta, si alç e's cap la veuré. Jo cant a's mig de's carrer bon amor, davant ca vostra. Davant ca vostra hi ha bon amor, dos ga...
Cançó del bon amor [English translation]
The moon hasn't yet disappeared from the sky; If I look up, I'll be able to see it. I'm singing in the middle of the street My true love, right in fro...
Cançó del bon amor [French translation]
La lune n’est pas encore levée si je lève la tête, je la verrais Je chante au milieu de la rue bel amour, devant votre maison. Devant votre maison, il...
Cançó del bon amor [German translation]
Der Mond ist noch nicht untergegangen, Wenn ich den Kopf hebe, kann ich ihn sehen. Ich singe mitten auf der Straße, Liebe meines Lebens, gerade vor de...
Cançó del bon amor [Italian translation]
La luna non è ancora sorta se alzo la testa, la vedrei. Canto in mezzo alla strada Bell'amore, davanti alla vostra casa. Davanti alla vostra casa, c'è...
Cançó del bon amor [Polish translation]
Księżyc jeszcze nie zaszedł; gdy uniosę głowę, zobaczę go. Śpiewam na środku ulicy, kochanie moje, przed twym domem. Przed twoim domem, kochanie moje,...
Cançó del bon amor [Romanian translation]
Luna nu a dispărut încă de pe cer; Dacă mă uit în sus, o voi putea vedea. Cânt în mijlocul străzii Dragostea mea adevărată, chiar în fața casei tale. ...
Cançó del bon amor [Sardinian [southern dialects] translation]
Sa luna ancora no est calada, si pesu sa conca dda biu. Deu cantu in mesu de s’arruga, amori bonu, ananti de domu tua. Ananti de domu tua, amori bonu,...
Cançó del bon amor [Spanish translation]
La luna todavía no esta puesta si alzo la cabeza la veré Yo canto en medio de la calle bello amor, delante de su casa Delante de su casa hay bello amo...
Cançó del cavaller Sant Jordi lyrics
Damunt el cel veig un drac brodat de foc, un drac que guarda una jove en estrany lloc. Sos cabells creixen i creixen per dins l'espai. El drac no la d...
Cançó del cavaller Sant Jordi [English translation]
Up there in heaven I see a dragon Surrounded by fire, A dragon who guards a young maiden In a strange place. Her hair grows and grows Across the unive...
Cançó del cavaller Sant Jordi [French translation]
Au-dessus du ciel je vois un dragon entouré de feu un dragon qui garde une jeune fille en un lieu étrange Ses cheveux croissent et croissent dans l’es...
Cançó del cavaller Sant Jordi [German translation]
Am Himmel sehe ich einen Drachen, Umrahmt von Feuer, Ein Drache, der eine Jungfrau bewacht An einem seltsamen Ort. Ihre Haare wachsen und wachsen Bis ...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved