current location : Lyricf.com
/
Songs
Eugenio Finardi also performed lyrics
I giardini di marzo lyrics
Il carretto passava e quell'uomo gridava «Gelati!» Al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti. Io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vesti...
I giardini di marzo [Catalan translation]
El carretó passava i aquell home cridava «gelats!». Al vint-i-u del mes, els nostres sous ja n'eren, d'exaurits. Jo pensava ma mare i tornava a mirar ...
I giardini di marzo [English translation]
The cart was passing by, and the vendor announced "ice cream!" It was the 21st of the month and we'd already spent all our money. I thought about my m...
I giardini di marzo [French translation]
Le chariot passait et cet homme criait "des glaces!" Dès le 21 du mois nous n'avions déjà plus d'argent. Je pensais à ma mère et je revoyais ses vêtem...
I giardini di marzo [German translation]
Ein Karren kam vorbei, und dieser Mann schrie: "Eis!" Bis zum 21. des Monats war unser Geld bereits ausgegeben. Ich dachte an meine Mutter und sah ihr...
I giardini di marzo [Greek translation]
Το καλάθι πέρασε και ο άντρας φώναξε «Παγωτά!» Μέχρι την εικοστή πρώτη του μήνα, τα χρήματα, μας είχαν ήδη τελειώσει. Σκέφτηκα τη μητέρα μου και ξαναε...
I giardini di marzo [Lombard translation]
Ol carèt a l’passàa e chèl òm a l’vusàa «Gelati!» Ol vintü del mis i nòscc sólcc i éra zamò fenìcc. Mé pensàe a la mé màder e edìe amò i sò estìcc. Ol...
I giardini di marzo [Polish translation]
Przejeżdżał wózek, a tamten człowiek wołał: „lody!”. Dwudziestego pierwszego dnia miesiąca już kończyły się pieniądze. Myślałam o swojej matce i widzi...
I giardini di marzo [Portuguese translation]
A carroça passava e esse homem anunciava «Sorvetes!» No vinte e um do mês, o nosso salário ficava já exaurido. Eu pensava na minha mãe e olhava, de no...
I giardini di marzo [Romanian translation]
Căruciorul trecea, iar vânzătorul anunța "înghețată!" Era (data de) 21 a lunii și cheltuisem deja toți banii noștri M-am gândit la mama mea și m-am ui...
I giardini di marzo [Romanian translation]
Căruciorul a trecut şi acel om striga "îngheţată!" La douăzeci şi una din lună banii noştri erau deja terminaţi. Mă gândeam la mama mea şi să-i văd ha...
I giardini di marzo [Russian translation]
Тот мужчина катил тележку и кричал: «Мороженое!» К двадцать первому числу все наши деньги уже заканчивались. Я думала о матери, вспоминала её платья. ...
I giardini di marzo [Turkish translation]
Kartlar geçiyordu, ve satıcı bağırdı "dondurma!" Daha ayın 21iydi ve tüm paramızı harcamıştık Annemi düşünmüştüm ve elbiselerine bir kere daha bakmışt...
Lucio Battisti - Non è Francesca
Ti stai sbagliando chi hai visto non è, non è Francesca. Lei è sempre a casa che aspetta me, non è Francesca. Se c'era un uomo poi, no, non può essere...
Non è Francesca [Chinese translation]
你错了,你所看到的人 不是佛兰切斯卡 她一直在家里等着我 不是佛兰切斯卡 如果是个男的,那么 不,不可能是她 佛兰切斯卡从未要求过更多 我确信弄错了的人是你 佛兰切斯卡从未要求过更多 因为她为我而活 那个女孩有着金色的头发,但是 不是佛兰切斯卡 她穿着红色,我知道 不是佛兰切斯卡 如果她在别人的怀抱...
Laura degli specchi lyrics
Laura vive guardando sé stessa La vita in rosa In una casa tutta di specchi Lei si è rinchiusa E non ha pensieri Ama i giorni neri Non conosce veri am...
Le ragazze di Osaka lyrics
Ti senti solo in mezzo alla gente Osservi tutto, ma non tocchi niente Ti senti strano e poco importante Quasi fossi trasparente E poi resti fermo e no...
Le ragazze di Osaka
Mi sento sola in mezzo alla gente Osservo tutto, ma non tocco niente Mi sento strana e poco importante Quasi fossi trasparente e poi Resto ferma e non...
Le ragazze di Osaka [English translation]
Mi sento sola in mezzo alla gente Osservo tutto, ma non tocco niente Mi sento strana e poco importante Quasi fossi trasparente e poi Resto ferma e non...
Le ragazze di Osaka [Japanese translation]
Mi sento sola in mezzo alla gente Osservo tutto, ma non tocco niente Mi sento strana e poco importante Quasi fossi trasparente e poi Resto ferma e non...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved