current location : Lyricf.com
/
Songs
Rauf & Faik lyrics
было бы лето [bylo by leto] [Polish translation]
Słońce, niebo, mało światła Byłoby lato- zapamiętałbym twoje spojrzenie przecież słyszę ciebie nie wierzę we łzy na policzkach tańczę dla siebie Śmiej...
было бы лето [bylo by leto] [Turkish translation]
Güneş, gök, biraz ışık... Yaz olurdu - fikrini hatırlıyorum Seni dinliyorum Yanaklarındaki gözyaşlarına inanmıyorum Kendim için dans ediyorum. Gülüyor...
Вальс [Valʹs] lyrics
я врал - танцевал этот вальс не с тобою, а ты танцевала, хохотала не со мною. я смеялся, но раны болят. ты смеялась - ты яд , ты мой яд. я болею тобою...
Вальс [Valʹs] [Azerbaijani translation]
Yalan dedim, bu valsı sənlə oynamadım, Sən rəqs etdin, amma mənimlə gülmədin. Güldüm, amma yaralar sızlayır. Güldün, sən zəhərsən, mənim zəhərim. Səni...
Вальс [Valʹs] [Dutch translation]
Ik loog - Ik danste deze wals niet met jou, Maar jij danste en lachte niet met mij. Ik glimlachte maar de wonden doen pijn. Je glimlachte - je bent ve...
Вальс [Valʹs] [English translation]
I lied - I didn't dance with you this waltz. You were dancing, and you didn't laugh with me I laughed, but my wounds hurt. You were laughing - you are...
Вальс [Valʹs] [German translation]
Ich habe gelogen- habe diesen Walzer nicht mit dir getanzt. Und du hast getanzt, aber nicht mit mir gemeinsam gelacht. Ich habe gelacht, aber die Narb...
Вальс [Valʹs] [Romanian translation]
Te-am mințit - valsul acesta nu l-am dansat cu tine, Dar tu ai dansat cu un altul, râzând. Am râs și eu, dar rănile încă mă mai dor, Ai râs și tu - eș...
Вальс [Valʹs] [Turkish translation]
Yalan söyledim - Bu vals seninle dans etmedim. Sen dans ediyordun, ve benimle gülmedin. Ben güldüm, fakat yaralarım acıdı. Sen gülüyordun - Sen zehirl...
вечера [vechera] lyrics
я помню те вечера, мы жили в хрущевке вдвоем. тебянадоели мои слова, моя жизнь мне теперь ни по чем. электричество все отключили, про меня и тебя все ...
вечера [vechera] [Arabic translation]
أتذكر تلك الأمسيات التي عشناها في *خيراشيوفكا معًا. هل تشعر بالملل من كلامي حياتي الآن لا تعني شيء بالنسبة لي.. انقطعت الكهرباء نسي الجميع وجودنا. أشع...
вечера [vechera] [Azerbaijani translation]
O axşamları xatırlayıram Xruşovkada1 birlikdə yaşayırdıq Sözlərimdən bezdin, Artıq həyatım mənasızdı. Hamı işığı söndürdü, Hamı mən və səni unutdu. So...
вечера [vechera] [Bulgarian translation]
Помня тези вечери заедно живеехме в панелка*** отегчаваха те думите ми живота ми е нищо сега електричество e изключено, за мен и теб всички са забрави...
вечера [vechera] [Bulgarian translation]
Спомням си тези вечери, в които живеехме заедно в Хрушчов. Отегчаваха те думите ми, животът сега е нищо за мен. Електричеството е изключено, всички за...
вечера [vechera] [English translation]
I remember those evenings We lived in Khrushchev together You're tired of my words My life is now nothing for me All the electricity was off Everyone ...
вечера [vechera] [English translation]
I remember those evenings We lived in an apartment** together My words have annoyed you My life is about nothing now The electricity is all off Everyo...
вечера [vechera] [English translation]
I remember those evenings, Together, we lived in the Khrushchyovka. You're tired of my words, My life's now going well for me. The electricity all off...
вечера [vechera] [French translation]
Je me souviens de ces soirées Nous vivions à Khrouchtchev ensemble Tu étais fatigué de mes paroles Ma vie n’est plus rien pour moi Toute l’électricité...
вечера [vechera] [French translation]
Je me souviens de ces soirées On vivait dans l’kruchovka ensemble Tu étais fatigué de mes mots Ma vie à moiest maintenant inutile L’électricité à été ...
вечера [vechera] [German translation]
Ich erinnere mich an diese Abende, wir lebten beide in einer Chruschtschowka. Du hast meine Worte satt, mein Leben hat jetzt keine Bedeutung mehr. All...
3 4 5 6 7 8
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved