current location : Lyricf.com
/
Songs
Sotiria Bellou lyrics
Μην κλαίς [Min klaís]
Μην κλαίς και μη λυπάσαι που βραδιάζει εμείς που ζήσαμε φτωχοί του κόσμου η βροχή δε μας πειράζει εμείς που ζούμε μοναχοί Τα σπίτια είναι χαμηλά σαν έ...
Μην κλαίς [Min klaís] [English translation]
Μην κλαίς και μη λυπάσαι που βραδιάζει εμείς που ζήσαμε φτωχοί του κόσμου η βροχή δε μας πειράζει εμείς που ζούμε μοναχοί Τα σπίτια είναι χαμηλά σαν έ...
Μην κλαίς [Min klaís] [French translation]
Μην κλαίς και μη λυπάσαι που βραδιάζει εμείς που ζήσαμε φτωχοί του κόσμου η βροχή δε μας πειράζει εμείς που ζούμε μοναχοί Τα σπίτια είναι χαμηλά σαν έ...
Μην κλαίς [Min klaís] [Italian translation]
Μην κλαίς και μη λυπάσαι που βραδιάζει εμείς που ζήσαμε φτωχοί του κόσμου η βροχή δε μας πειράζει εμείς που ζούμε μοναχοί Τα σπίτια είναι χαμηλά σαν έ...
Μην κλαίς [Min klaís] [Turkish translation]
Μην κλαίς και μη λυπάσαι που βραδιάζει εμείς που ζήσαμε φτωχοί του κόσμου η βροχή δε μας πειράζει εμείς που ζούμε μοναχοί Τα σπίτια είναι χαμηλά σαν έ...
Με πήρε το ξημέρωμα στους δρόμους [Me píre to ximéroma stous dhrómous] lyrics
Με πήρε το ξημέρωμα στους δρόμους να σκέφτομαι και να παραμιλώ καρδούλα μου πώς άντεξες τους πόνους που μ’ έχουν καταντήσει πια τρελό Μια λέξη απ’ το ...
Ζεϊμπέκικο [Μ' αεροπλάνα και βαπόρια] [Zïmbékiko [M' aëroplána kai vapória]] lyrics
Μ' αεροπλάνα και βαπόρια και με τους φίλους τους παλιούς τριγυρνάμε στα σκοτάδια κι όμως εσύ δε μας ακούς Δε μας ακούς που τραγουδάμε με φωνές ηλεκτρι...
Ζεϊμπέκικο [Μ' αεροπλάνα και βαπόρια] [Zïmbékiko [M' aëroplána kai vapória]] [English translation]
Μ' αεροπλάνα και βαπόρια και με τους φίλους τους παλιούς τριγυρνάμε στα σκοτάδια κι όμως εσύ δε μας ακούς Δε μας ακούς που τραγουδάμε με φωνές ηλεκτρι...
Ζεϊμπέκικο [Μ' αεροπλάνα και βαπόρια] [Zïmbékiko [M' aëroplána kai vapória]] [English translation]
Μ' αεροπλάνα και βαπόρια και με τους φίλους τους παλιούς τριγυρνάμε στα σκοτάδια κι όμως εσύ δε μας ακούς Δε μας ακούς που τραγουδάμε με φωνές ηλεκτρι...
Κάνε λιγάκι υπομονή [Káne ligáki ypomoní]
Μην απελπίζεσαι και δε θ’ αργήσει κοντά σου θα ’ρθει μια χαραυγή καινούργια αγάπη να σου ζητήσει κάνε λιγάκι υπομονή καινούργια αγάπη να σου ζητήσει κ...
Κάνε λιγάκι υπομονή [Káne ligáki ypomoní] [English translation]
Μην απελπίζεσαι και δε θ’ αργήσει κοντά σου θα ’ρθει μια χαραυγή καινούργια αγάπη να σου ζητήσει κάνε λιγάκι υπομονή καινούργια αγάπη να σου ζητήσει κ...
Πέφτεις σε λάθη [Péfteis se láthi]
Πέφτεις σε λάθη τι έχεις πάθει και κάθε μέρα βρίζεις και γελάς με πικραίνεις σαν ξένο με κοιτάς και στο ρέμα με τραβάς Δεν είσαι κείνη που ’χα γνωρίσε...
Πέφτεις σε λάθη [Péfteis se láthi] [English translation]
Πέφτεις σε λάθη τι έχεις πάθει και κάθε μέρα βρίζεις και γελάς με πικραίνεις σαν ξένο με κοιτάς και στο ρέμα με τραβάς Δεν είσαι κείνη που ’χα γνωρίσε...
Πέφτεις σε λάθη [Péfteis se láthi] [Serbian translation]
Πέφτεις σε λάθη τι έχεις πάθει και κάθε μέρα βρίζεις και γελάς με πικραίνεις σαν ξένο με κοιτάς και στο ρέμα με τραβάς Δεν είσαι κείνη που ’χα γνωρίσε...
Sotiria Bellou - Ας πέθαινες να γλίτωνα [As péthaines na glítona]
Ας πέθαινες να γλίτωνα τα βάσανα τα χίλια να μην πονώ για σένανε να μη με τρώει η ζήλεια. Ας πέθαινες να ήξερα πως βρίσκεσαι στο Άδη για να κοιμάμαι μ...
Ας πέθαινες να γλίτωνα [As péthaines na glítona] [Spanish translation]
Ας πέθαινες να γλίτωνα τα βάσανα τα χίλια να μην πονώ για σένανε να μη με τρώει η ζήλεια. Ας πέθαινες να ήξερα πως βρίσκεσαι στο Άδη για να κοιμάμαι μ...
Ta Teleftaia Simata [Τα τελευταία σήματα] lyrics
Τα τελευταία σήματα εκείνων που χαθήκανε ήταν φωνές στα σύρματα πουλιών που λαβωθήκανε. Σήματα μιας κατάνυξης και μιας χαμένης άνοιξης. Τα τελευταία σ...
Αγέρας στους δρόμους [Agéras stous drómous] lyrics
Πάγωνε στους δρόμους ο αγέρας σαν χαρταετός μοιάζει η ψυχή κι έχεις τα δυο μάτια βουρκωμένα σαν προάστια μέσα στην βροχή Νύχτωσε νωρίς στην οικουμένη ...
Αγέρας στους δρόμους [Agéras stous drómous] [English translation]
Πάγωνε στους δρόμους ο αγέρας σαν χαρταετός μοιάζει η ψυχή κι έχεις τα δυο μάτια βουρκωμένα σαν προάστια μέσα στην βροχή Νύχτωσε νωρίς στην οικουμένη ...
Αγέρας στους δρόμους [Agéras stous drómous] [German translation]
Πάγωνε στους δρόμους ο αγέρας σαν χαρταετός μοιάζει η ψυχή κι έχεις τα δυο μάτια βουρκωμένα σαν προάστια μέσα στην βροχή Νύχτωσε νωρίς στην οικουμένη ...
1 2 3 4 5
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved