current location : Lyricf.com
/
Songs
Maluma lyrics
El Perdedor [Hungarian translation]
Baby! Miért hívsz? Igaz-e, hogy ő őrültté tesz És mi a fontos számodra? Nem tudom elhinni, hogy ennyi idő után valaki mást csókolsz Mi a pokol? Mondd ...
El Perdedor [Italian translation]
Baby! Perché mi stai chiamando? Dimmi se è vero che lui ti fa diventare pazza E a te che importa? Non ci credo ancora, in così poco tempo baci già un'...
El Perdedor [Persian translation]
عزیزم! چرا داری صدام می کنی؟ بگو، راسته که دیوونه‌ت کرده؟ یا اینکه برات اهمیت داره؟ بعد از این همه مدت نمی تونم تصور کنم لب دیگه ای رو ببوسی خیلی بده ...
El Perdedor [Romanian translation]
Iubire! De ce ma suni? Spune-mi că e adevarat ca el teînnebunește Si pe voi ce va interesează? Incă nu credcă în așa puțin timp deja săruți alte buze ...
El Perdedor [Serbian translation]
Bebo! Zasto me zoves? Reci mi da li je istina da te on dovodi do ludila, Sta tebe briga? Jos uvek ne verujem da za tako malo vremena i vec ljubis drug...
El Perdedor [Turkish translation]
Bebeğim!! Neden beni arıyorsun? Söyle bana eğer gerçekse onun seni deli ettiği Ve önemli olan ne senin için? Hala inanamıyorum bu kadar az bir zaman (...
El Préstamo lyrics
[Intro: Maluma & The Rudeboyz:] Oiga Chan, súbeme un poquito ahí el micrófono Le tengo que decir un par de cosas que, ella no quiere escuchar (Rudeboy...
El Préstamo [Bulgarian translation]
Хей Чан, увеличи ми мъничко микрофона Трябва да й кажа някои неща, които тя не иска да чува Rudeboyz Само от любопитство трябва да те питам Ще ми го о...
El Préstamo [Croatian translation]
Slušaj Chan, pojačaj mi malo mikrofon Imam za reći par stvari koje ona ne želi slušati Nepristojni dečki Samo iz znatiželje te želim pitati Ostavit će...
El Préstamo [Dutch translation]
Hé Chan, zet mijn microfoon eens wat harder Ik moet haar wat dingen vertellen die zij niet wil horen Rudeboyz Uit nieuwsgierigheid1moet ik het je vrag...
El Préstamo [English translation]
Listen, Chan, turn up the mic a little for me I have to tell her a few things, she doesn't want to hear Rudeboyz Only out of curiosity I have to ask y...
El Préstamo [English translation]
Hey Chan, turn up the microphone a little bit for me I have to tell her a few things that she doesn't want to hear Rudeboys It's only out of curiosity...
El Préstamo [English translation]
[Intro: Maluma & The Rudeboyz:] Hear Chan, turn my microphone a little bit up I have to tell a few things that, she doesn’t want to hear Rudeboys Only...
El Préstamo [French translation]
Ecoute Chan, monte-moi un peu le micro Je dois dire des choses que, elle ne veut pas entendre Rudeboyz Seulement par curiosité je dois te demander Tu ...
El Préstamo [German translation]
Chan, hör mal zu, dreh mir ein bisschen hier den Mikrofon auf Ich muss ihr ein paar Sachen sagen, die sie nicht hören will Rudeboyz Aus bloßer Neugier...
El Préstamo [Greek translation]
Ακου Chan , δώσε μου λιγάκι το μικροφωνο . Έχω να πω μερικά πράγματα , που αυτή δεν θέλει να ακούσει. Rudeboyz Μοναχα από περιέργεια πρέπει να σε ρωτή...
El Préstamo [Hungarian translation]
Figyelj Chan, vedd hangosabbra a mikrofont Kell neki mondjak pár dolgot amit nem akar hallani Rudeboyz Csak kíváncsiságból meg kell hogy kérdezzelek I...
El Préstamo [Polish translation]
[Wstęp: Maluma & The Rudeboyz] Słuchaj Chan, pogłośnij no tam trochę mikrofon w telefonie, Muszę powiedzieć jej kilka słów, których nie chce wysłuchać...
El Préstamo [Romanian translation]
Doar din curiozitate, trebuie sa te intreb O sa mi o lasi sau o vei lua cu tine? Nu vezi ca trebuie sa o folosesc Cu tine si cu altele Am promis ca nu...
El Préstamo [Romanian translation]
Ascultă, Chan, dă-mi puțin microfonul Trebuie sa-i spun cateva lucrul, pe care ea nu vrea sa le asculte Băieți răi Doar din curiozitate vreau sa te in...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved