current location : Lyricf.com
/
Songs
Mohsen Namjoo lyrics
مرغ شیدا [Morghe Sheydaa] [English translation]
آتش در دل فکن برپا کن صد شرر سوزان کوبان شکن برکش جامی دگر زین شام و زین پگاه جانی دیوانه خواااه... با من (با من) بیگانه‌ای (بیگانه‌ای) خویشم خوان و خ...
مرغ شیدا [Morghe Sheydaa] [Turkish translation]
آتش در دل فکن برپا کن صد شرر سوزان کوبان شکن برکش جامی دگر زین شام و زین پگاه جانی دیوانه خواااه... با من (با من) بیگانه‌ای (بیگانه‌ای) خویشم خوان و خ...
مريم [Maryam] lyrics
پریشان سنبلان، پتاب مَکِه خماری نرگسان، در خواب مَکِه بر اینی تا که دل، از مو بُرینی بر اینی تا که دل، از مو بُرینی بُرینه روزگار، اِشتاب، مَکِه اسبِ ...
من مست [Man mast] lyrics
من مست و تو دیوانه ما را که برد خانه صد بار تو را گفتم کم خور دو سه پیمانه در شهر یکی کس را هوشیار نمی بینم هر یک بدتر از دیگر شوریده و دیوانه جانابه ...
من مست [Man mast] [English translation]
من مست و تو دیوانه ما را که برد خانه صد بار تو را گفتم کم خور دو سه پیمانه در شهر یکی کس را هوشیار نمی بینم هر یک بدتر از دیگر شوریده و دیوانه جانابه ...
نوبهاري [Nobahari] lyrics
چون است حال بستان، ای باد نو بهاری کز بلبلان برآمد فریاد بی‌قراری گل نسبتی ندارد با روی دلفریبت تو در میان گل‌ها چون گل میان خاری ای گنج نوشدارو بر خس...
نوبهاري [Nobahari] [English translation]
چون است حال بستان، ای باد نو بهاری کز بلبلان برآمد فریاد بی‌قراری گل نسبتی ندارد با روی دلفریبت تو در میان گل‌ها چون گل میان خاری ای گنج نوشدارو بر خس...
نوبهاري [Nobahari] [Spanish translation]
چون است حال بستان، ای باد نو بهاری کز بلبلان برآمد فریاد بی‌قراری گل نسبتی ندارد با روی دلفریبت تو در میان گل‌ها چون گل میان خاری ای گنج نوشدارو بر خس...
نوبهاري [Nobahari] [Turkish translation]
چون است حال بستان، ای باد نو بهاری کز بلبلان برآمد فریاد بی‌قراری گل نسبتی ندارد با روی دلفریبت تو در میان گل‌ها چون گل میان خاری ای گنج نوشدارو بر خس...
همش دلم می گیره [Hamash Delam Migire] lyrics
روزی شدم به نوره ، نور پخش و هوا رفت روزی شدم به سوله ، سوله ریخت و به گا رفت روزی شدم به تهی ، غش کرد و دلش گرفت و رفت روزی شدم به صداقت ، وای وای وا...
همش دلم می گیره [Hamash Delam Migire] [English translation]
روزی شدم به نوره ، نور پخش و هوا رفت روزی شدم به سوله ، سوله ریخت و به گا رفت روزی شدم به تهی ، غش کرد و دلش گرفت و رفت روزی شدم به صداقت ، وای وای وا...
همش دلم می گیره [Hamash Delam Migire] [French translation]
روزی شدم به نوره ، نور پخش و هوا رفت روزی شدم به سوله ، سوله ریخت و به گا رفت روزی شدم به تهی ، غش کرد و دلش گرفت و رفت روزی شدم به صداقت ، وای وای وا...
همش دلم می گیره [Hamash Delam Migire] [Transliteration]
روزی شدم به نوره ، نور پخش و هوا رفت روزی شدم به سوله ، سوله ریخت و به گا رفت روزی شدم به تهی ، غش کرد و دلش گرفت و رفت روزی شدم به صداقت ، وای وای وا...
همش دلم می گیره [Hamash Delam Migire] [Turkish translation]
روزی شدم به نوره ، نور پخش و هوا رفت روزی شدم به سوله ، سوله ریخت و به گا رفت روزی شدم به تهی ، غش کرد و دلش گرفت و رفت روزی شدم به صداقت ، وای وای وا...
Mohsen Namjoo - هوشم ببر [Hoosham Bebar]
می‌برزند ز مشرق شمع فلک زبانه ای ساقی صبوحی درده می شبانه گر سنگ فتنه بارد فرق منش سپر کن ور تیر طعنه آید جان منش نشانه عقلم بدزد لختی چند اختیار دانش...
وا وا لیلی [Vaa vaa leyli] lyrics
سر کوی بلند فریاد کردم واوالیلی صباح مزار میرم جان لیلی دیدن یار میرم دو سه روزه که یارم نیست پیدا واوالیلی صباح مزار میرمم جان لیلی دیدن یار میرم مگر...
وا وا لیلی [Vaa vaa leyli] [Turkish translation]
Sokağın başında yüksek sesle bağırdım Ah ah Leyla sabah mezara gideceğim Canım Leyla yari görmeye gideceğim Bir kaç gündür yarim ortalarda yok Ah ah L...
پروانه [Parvaane] lyrics
من لولیتایی می شناختم نقاش ِ طبیعت ِ بی جان خسبیده در پَر ِ قو تهران و احمد دیپلمه ریاضی و ناراضی راننده تاکسی ِ زردمبو مشهد هر دو مربوط به زمانه ای ک...
پروانه [Parvaane] [English translation]
من لولیتایی می شناختم نقاش ِ طبیعت ِ بی جان خسبیده در پَر ِ قو تهران و احمد دیپلمه ریاضی و ناراضی راننده تاکسی ِ زردمبو مشهد هر دو مربوط به زمانه ای ک...
چه خبر؟ [che khabar?] lyrics
چه خبر؟ چه خبر؟ مرگِ عالَمی تنها خاطرش خُفته، شاهدش سَفَری جانِ جانان،کجا؟ ورای کجا گوشه زد با ستاره ی سحری چه خبر؟ مرگِ دل گُلی ندمید تا به لُطفِ هوا...
2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved