Masters of War [German translation]
Kommt, ihr Meister des Kriegs,
ihr Kanonengießer,
ihr Kampfjeterfinder,
ihr Bombenhändler!
In euren noblen Büros,
in eurem Bunkerverhau,
sollt ihr es ...
Masters of War [German translation]
Kommt doch ihr Kriegsherren,
Ihr, die ihr große Kanonen baut,
Ihr, die ihr todbringende Flugzeuge baut,
Ihr, die ihr all die Bomben baut,
Ihr, die ihr...
Masters of War [Greek translation]
Eλάτε δω, άρχοντες του πολέμου,
Εσείς, που χτίζετε όλα τα όπλα
Εσείς, που χτίζετε αεροπλάνα θανάτου
Εσείς, που χτίζετε τις βόμβες
Εσείς, που κρύβεστε ...
Masters of War [Greek translation]
Eλάτε δω, κύριοι του πολέμου,
εσείς, που παράγετε όλα τα όπλα
εσείς, που χτίζετε αεροπλάνα θανάτου
εσείς, που χτίζετε τις μεγάλες βόμβες
εσείς, που κρ...
Masters of War [Hungarian translation]
Gyertek, háború urai
Ti,kik megépítettétek a nagy puskákat
Ti,akik megalkottátok a halálos gépeket
Ti,kik létrehoztátok a bombákat
Ti,akik falak mögé ...
Masters of War [Italian translation]
Venite, signori della guerra,
voi che costruire le grandi armi,
voi che costruite gli aeroplani della morte,
voi che costruite tutte le bombe,
voi che...
Masters of War [Italian [Central dialects] translation]
Dé, venite ‘n po’ vì, budiùlo merdosi
voi lì, che fate tutte ‘vell’armi
e l’aroprani pe’ bombardà e ammazzà’,
e bombe grosse ‘ome casamenti
voi lì, ch...
Masters of War [Romanian translation]
Hei, stăpîni de război
Cu pistoalele-n mîini,
Cu alai de-avioane
Şi cu gloanţe în pîini,
Voi, ascunşi după ziduri
Şi păziţi de birouri,
Văd prin măşti...
Masters of War [Russian translation]
Где ты, мастер войны,
Кто создал пистолет,
Кто создал истребитель,
Кто создал Литтл Бой,
Тебя прячет бетон,
Тебя прячет подвал,
Я хочу, чтоб ты знал,
...