current location : Lyricf.com
/
Songs
Sertab Erener lyrics
Utanma [English translation]
Don't look it hurts me Your words like bullet Don't remain quiet, Tell everything Would she love as i loved you? Would she wait if you were just gone?...
Utanma [French translation]
Ne me regarde pas; ça me blesse Tes paroles sont comme des balles Ne reste pas silencieux, dis-moi tout! Est-ce qu'elle t'aime Comme je t'aime? Si tu ...
Utanma [German translation]
Kümmer’ dich nicht drum, dass es mich verletzt. Deine Wörter sind wie Kugeln. Schweig nicht, erzähl alles. Würde sie dich lieben. So, wie ich liebe? W...
Utanma [Hungarian translation]
Ne nézz rám, fájdalmat okoz, A szavak akár a puskagolyók, Hallgass, az mindent elmond. Ahogy én szerettelek téged, Ő is úgy fog szeretni? Ha elmész, ő...
Utanma [Russian translation]
Не смотри, причиняют боль мне Твои слова, как будь-то пули. Не молчи, объясни все. Так как любила я, Любила ли она тебя? Если ты исчезал, ждала ли она...
Vur yüreğim lyrics
Gün gelir rüzgâr, fırtına olur Dertleri gönül kendisi arar da bulur Her gülüş cevap, her cevap günah Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan Tanrı u...
Vur yüreğim [Arabic translation]
يأتي يوم تصبح الرياح فيه عاصفة القلب وحده يبحث عن الآلام ويجدها كل ابتسامة جواب، كل جواب ذنب لو مهما تفعل لا ينفع، يظهر تمرد بداخلك حتى ولو كان الله ق...
Vur yüreğim [Armenian translation]
Մի օր կգա, քամին փոթորիկ կդառնա Հոգին ցավ կփնտրի ու կգտնի Ամեն մի ժպիտը՝ պատասխան, ամեն մի պատասխանը՝ մեղք Ինչ էլ անես՝ հոգիդ կընդվզի Թե անգամ Աստված ...
Vur yüreğim [English translation]
A day will come when wind will become storm soul itself searches for sorrows and finds them Each smile is an answer, each answer a sin No matter what ...
Vur yüreğim [German translation]
Es kommt der Tag, an dem der Wind zum Sturm wird Die Sorgen sucht sich die Seele selbst und findet sie Jedes Lächeln ist Antwort, jede Antwort ist Sün...
Vur yüreğim [Greek translation]
Θα έρθει μια μέρα που ο αέρας θα γίνει καταιγίδα Η ίδια η καρδιά ψάχνει για θλίψη και τη βρίσκει Κάθε χαμόγελο είναι μια απάντηση, κάθε απάντηση είναι...
Vur yüreğim [Greek translation]
Ο άνεμος θα γίνει καταιγίδα κάποια μέρα Η καρδιά, ο εαυτός της ψάχνει να βρει ταλαιπωρία Κάθε γέλιο μια απάντηση, κάθε απάντηση μια αμαρτία Ό,τι και ν...
Vur yüreğim [Persian translation]
روزی میاد که نسیم به طوفان تبدیل میشه دل خودش به دنبال دردها میگرده و پیدا میکنه هر لبخند جوابی است و هر جوابی گناه هر کاری که بکنی، باز عصیانی از درو...
Vur yüreğim [Portuguese translation]
Um dia, o vento devirá tempestade O próprio coração vai à procura de mágoas. Cada sorriso é uma resposta; cada resposta é pecado Faças o que fizeres, ...
Vur yüreğim [Romanian translation]
Va veni o zi când vântul va deveni furtună, sufletul însuși caută tristeți și le găsește. Fiecare zâmbet e un răspuns, fiecare răspuns e un păcat, nu ...
Vur yüreğim [Russian translation]
Придет день, ветер станет бурей. Беды сердце само ищет и находит. Каждая улыбка - ответ, каждый ответ - грех. Чтобы ни делал не выходит, а внутри подн...
Vur yüreğim [Russian translation]
Наступит с ветром день, возможна буря. Печали ищут и находят совое сердце. Каждая улыбка вопрос, каждый вопрос грех. Что бы ты ни делал,не получается,...
Vur yüreğim [Serbian translation]
Doći će dan kada vetar postane oluja Srce traži svoje probleme i nađe ih Svaki osmeh je odgovor, a svaki odgovor greh Šta god da uradiš ne ide, u tebi...
Vur yüreğim [Spanish translation]
Llegara el día cuando el vieto se convertirá en tormenta Corazón busca los problemas y lo encontrará Cada risa es una respuesta e cada respuesta es pe...
Vur yüreğim [Uzbek translation]
Kun kelar yel dovul bo'lar Dardlarni ko'ngil o'zi izlab-da topar Har kulish javob, har javob gunoh Bo'lmaydi nima qilsang, ichingda qo'zg'alar bir isy...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved