current location : Lyricf.com
/
Songs
Sertab Erener lyrics
Açık Adres [Azerbaijani translation]
Soruşma bu ara bu halımı Bu acıların hamısımı daimi ? Yazıq oldu hər iki tərfədə İndi səncə daha yaxşımı ? Bir gün oldu iki gün oldu Ay oldu il oldu ü...
Açık Adres [Bulgarian translation]
Не питай за състоянието ми тези дни Константа, е болката Жалко е, двете страни Сега, това е по-добре да се превърне вашия Бил едно ден, било два дни Л...
Açık Adres [English translation]
Don't ask what's wrong with me nowadays Is all this pain permanent? It's a shame, for both of us Do you believe it is better now? A day passed, two da...
Açık Adres [English translation]
Right now don't ask how I'm doin' Is all of this pain permanent? All sides look bad now Do you think this is improvement Nothing but hope for one day ...
Açık Adres [French translation]
Ne me demande pas comment je suis dans ces moments Est-ce que tout ses souffrance sont pour toujours? C'est mal fait pour tout les deux côtes Est-ce q...
Açık Adres [German translation]
Frag heutzutage nicht nach mir. Sind all diese Schmerzen dauerhaft? Es war eine Schande für beide Seiten Denkst du, es ist jetzt besser? Es war ein Ta...
Açık Adres [German translation]
Frag mich nicht in letzter Zeit was los ist mit mir Nach diesen schmerzen, die dauernt da sind Es ist schade für alle beiden Seiten Meinst du jetzt is...
Açık Adres [Greek translation]
Μη ρωτάς για την κατάστασή μου αυτόν τον καιρό Όλος αυτός ο πόνος είναι μόνιμος; Είναι κρίμα και για τους δυο μας Τώρα για σένα είναι καλύτερα; Πέρασε...
Açık Adres [Hungarian translation]
Ne kérdezd, mi van velem mostanában, Mi ez az állandó fájdalom? Ez mindkettőnk számára szégyen, Szerited ez most jobb így? Egy nap, majd két nap telt ...
Açık Adres [Persian translation]
این روزا حالم به قدری بده که نپرس همه ی این غم و غصه ها دائمی هستن؟ برای هر دو طرف هم بد شد به نظرت حالا بهتر شد؟ یه روز شد،دو روز شد ماه شد،سال شد دل...
Açık Adres [Romanian translation]
Nu ma intreba cum sunt in aceste momente Toata aceasta suferinta este pentru totdeauna? Este raul facut pentru ambele parti Pentru tine este mai bine ...
Açık Adres [Russian translation]
уроки турецкого языка скайп aydo0000 Не спрашивай, как я сейчас Все эти страдания постоянны? И обоим сторонам стало жаль По-твоему, сейчас лучше? Прош...
Açık Adres [Russian translation]
не спрашивай как я последнее время это все постоянное страдание такая жалость для обоих сторон, и ты счиаешь это лучший вариант? один день, два дня, м...
Açık Adres [Russian translation]
Не ищи ответов на свои вопросы, Для всех ли эта боль постоянна, Это больно для нас двоих По-твоему от этого будет лучше? Прошел день, прошло два дня, ...
Açık Adres [Spanish translation]
no preguntes que está mal conmigo hoy en día ¿es toda esta pena permanente? es una vergüenza, para ambos de nosotros ¿crees que está mejor ahora? ha p...
Aldırma Deli Gönlüm lyrics
Her gün bir şey daha biter Giderek acı vermez biten şeyler Kayıtsız bir razı oluş başlar Sıradan izler bırakır en tutkulu aşklar Aldırma deli gönlüm G...
Aldırma Deli Gönlüm [Azerbaijani translation]
Hərgün birşey daha bitər Gedərək acı verməz bitən şeylər Qeydsiz bir razı oluş başlar Adicə izlər buraxar ən ehtiraslı eşqlər Fikir vermə dəli könlüm ...
Aldırma Deli Gönlüm [English translation]
Something new ends every day The things that end start hurting less and less An apathetic giving in begins The most passionate loves start leaving tri...
Aldırma Deli Gönlüm [English translation]
Everyday, another thing ends Things that have ended don't hurt as they go away An indifferent acceptance starts Even the most passionate loves leave o...
Aldırma Deli Gönlüm [French translation]
Chaque jour, une autre chose se termine Les choses qui sont terminées ne font pas mal quand ils s'en vont Une acceptation indifférente commence Même l...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved