current location : Lyricf.com
/
Songs
Zucchero also performed lyrics
Luciano Pavarotti - La donna è mobile
La donna è mobile qual piuma al vento muta d'accento e di pensiero. Sempre un amabile leggiadro viso, in pianto o in riso, è menzognero. La donna è mo...
La donna è mobile [Azerbaijani translation]
Qadın daimi deyildir. Küləkdəki lələk kimidir O, tonlarla cür dəyişir Və düşünür Həmişə seviləndir Şirin sifət Göz yaşında və ya gülümsəmədə O yalan d...
La donna è mobile [Croatian translation]
Žena je prevrtljiva Poput pera na vjetru Mijenja naglasak I mišljenje. Uvijek ljupko Fino lice U plaču ili u smijehu Lažljivo je. Žena je prevrtljiva ...
La donna è mobile [Czech translation]
Žena je nestabilní Jako pírko ve větru Mění tón A myšlenku Vždy roztomilá Roztomilá tvář V slzách nebo s úsměvem Lže Žena je nestabilní Jako pírko ve ...
La donna è mobile [English translation]
Woman is unstable like the feather in the wind she changes tone and thought. Always a loveable cute face in tears or smiling it says lies Woman is uns...
La donna è mobile [English translation]
Women are as fickle as feathers in the wind, simple in speech, and simple in mind. Always the loveable, sweet, laughing face, but laughing or crying, ...
La donna è mobile [English translation]
Wómen are vólatile Ás feathers wínd-borne Thís flaw is ínborne Ít can't be ménded. Lóoks may seem pláusible Stíll both their crýing Ánd so their smíli...
La donna è mobile [Finnish translation]
Nainen on huikentelevainen Kuin sulka tuulessa Hän on vaihteleva äänessä Ja ajatuksessa Aina suloiset, Kauniit vasvot Kyyneleissä tai naurussa Se on v...
La donna è mobile [French translation]
1La femme est inconstante Comme plume au vent, Elle change de propos Et de pensées. Toujours un aimable Et gracieux visage, En pleurs ou souriant, Est...
La donna è mobile [Gagauz translation]
Kadın Diişkändir, Lüzgärdäki yaprak gibi lafını diiştirer hem fikrini her zaman dadlı göz bir yüz aalarkän ya da gülärkän yalan söylär Kadın Diişkändi...
A muso duro
E adesso che farò, non so che dire e ho freddo come quando stavo solo ho sempre scritto i versi con la penna non ordini precisi di lavoro. Ho sempre o...
A muso duro [English translation]
And what will I do now, I don't know what to say, and I'm cold like when I was alone. I have always written verses with the pen, not specific work ord...
A muso duro [English translation]
And what am I gonna do now, don't know what to say and I'm cold as I had when I was alone I always wrote my lines with the pen not strict work orders....
A muso duro [French translation]
Que vais-je faire maintenant, je ne sais que dire et j'ai froid comme lorsque j'étais seul j'ai toujours écrit mes vers à la plume sans consignes préc...
A muso duro [Polish translation]
I co mam teraz zrobić? Nie wiem, co powiedzieć i jest mi zimno jak wtedy, gdy byłem sam. Piórem pisałem zawsze zwrotki1, a nie szczegóły zleceń. Zawsz...
A muso duro [Portuguese translation]
E o que farei agora, não sei o que dizer E eu sinto frio como quando eu estava sozinho Eu sempre escrevi os versos com a caneta E não com ordens de tr...
A muso duro [Romanian translation]
Si acum ce voi face, nu stiu ce sa zic mi-e frig ca atunci cand stateam singur am scris mereu versuri cu stiloul nu comenzi precise de munca. Am urat ...
A muso duro [Spanish translation]
Y ahora qué haré, no sé qué decir y tengo frío como cuando estuve solo, siempre he escrito los versos con la pluma, no órdenes estrictas de trabajo. S...
Chicas [Donne]
Chicas tururu En busca de problemas Chicas al teléfono que nunca suena más Chicas tururu Esperando el día Chicas perdidas sin ninguna compañia Te dice...
Dune mosse lyrics
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi "dai d'illusi smammai" Un viaggio in fondo ai tuoi occhi solcherò dune mosse. Don't cry però Poi... Colammo giù E mi...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved