current location : Lyricf.com
/
Songs
Elton John also performed lyrics
The Show Must Go On [Polish translation]
Puste przestrzenie – po co żyjemy? Porzucone miejsca – chyba już znamy wynik Dalej i dalej, czy ktoś wie, czego szukamy… Kolejny bohater, kolejna bezm...
The Show Must Go On [Polish translation]
Puste przestrzenie - po co żyjemy? Opuszczone miejsca - myślę, że znamy wynik Dalej i dalej, czy ktoś wie, czego szukamy? Kolejny bohater, kolejna bez...
The Show Must Go On [Portuguese translation]
Espaços vazios, para quê estamos vivendo? Lugares abandonados,as vezes acho que sabemos o resultado Alguém sabe o que procuramos ? Mais um herói... ma...
The Show Must Go On [Portuguese translation]
Nós estamos vivendo por espaços vazios Lugares abandonados, acho que conhecemos A partitura Continuamente, alguém sabe Pelo que nós estamos procurando...
The Show Must Go On [Romanian translation]
Spaţii goale-pentru ce trăim Locuri abandonate-Cred că ştim scorul Iar şi iar,ştie cineva ce căutăm... Un alt erou,altă crimă absurdă În spatele corti...
The Show Must Go On [Romanian translation]
Spații goale, oare pentru ce trăim? Locuri abandonate - cred că știm rezultatul Mereu, la nesfârșit, știe, cumva, cineva, ce căutăm... ? Un alt erou, ...
The Show Must Go On [Romanian translation]
Strofa 1] Spații goale, pentru ce trăim? Locuri abandonate, cred că știm scorul, iar și iar Știe cineva după ce ne uităm? Un alt erou, o altă crimă ne...
The Show Must Go On [Russian translation]
Пустые миры, для чего мы живём ? Покинутые места, я полагаю мы знаем этому цену Кто-нибудь знает, чего мы ищем? Очередной герой, и очередное бессмысле...
The Show Must Go On [Russian translation]
[Часть 1] Пустые земли, мы зачем живём? Покинув место, вряд ли счёт ведём, вновь и вновь, а знает кто, какой мы ищем дом? Вот новый идол, новый кримин...
The Show Must Go On [Russian translation]
Всё бесцельно!Зачем же мы живем? Мир обесценен,он так опустошён... День за днём, по кругу друг за другом наши дни бегут... Ещё потеря, ещё один герой....
The Show Must Go On [Russian translation]
Всё пустое – мы для чего живём? Пустого дома – вдали дверной проём Вновь идём, и знает ли хоть кто, что ищем и найдём..? На сцене ныне – преступник и ...
The Show Must Go On [Russian translation]
[Куплет 1:] Всюду пусто, какой от жизни прок? Блуд и распутство, и нам знаком итог, вновь и вновь, Да скажет ли хоть кто-нибудь что ищем мы? Вот в пан...
The Show Must Go On [Russian translation]
Вокруг пустыня - чего ради мы живём Покинуты края - и сравнян счёт Всё дальше, дальше, чего ради мы живём? Другой герой, другой нелепый случай За зана...
The Show Must Go On [Russian translation]
Кругом пустоты - и что за жизнь? И все вне счета - Да, все, кажись... Вновь и вновь, кто знает, для чего? В кровавой драме - другой герой И пантомима ...
The Show Must Go On [Russian translation]
Пустота - для чего мы живём? Покинутые места - я думаю, мы знаем, что к чему, Снова и снова, кто-нибудь знает, что мы ищем? Ещё один герой, ещё одно б...
The Show Must Go On [Russian translation]
Забыты лица, пустая тишина Стирает память - она здесь не нужна День за днём… никто не помнит, как и почему живём… И вновь на сцене нелепая игра За мас...
The Show Must Go On [Sami translation]
Guoros sajit - man várás mii eallit Ávdin báikkit - gal mii diehtit mas lea sáhka Ain viidáset, giidiehtá maid mii ohcat Vel okta sáŋgár, ja mielahis ...
The Show Must Go On [Serbian translation]
Prazna mesta za sta mi zivimo napustena mesta predpodstavljam da znamo rezulzat dalje i dalje da li neko zna sta trazimo jos jedan heroj jos jedan nep...
The Show Must Go On [Serbian translation]
Prazan prostor - za šta živimo Napuštena mesta - valjda znamo rezultat Iznova, zna li iko šta tražimo... Još jednog junaka, još jedan bezuman zločin I...
The Show Must Go On [Serbian translation]
Пуста су места... Због чега живимо? Изгубљен рај – већ виђен крај... Опет, и опет... Да ли неко зна, шта ми то тражимо? Још један херој велича злочин,...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved