Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Kali Uchis lyrics
Sycamore Tree [German translation]
[Refrain] Wofür willst du mich? Wofür willst du mich? Wofür willst du mich? Worauf wartest du dann? Wofür willst du mich? Wofür willst du mich? Wofür ...
Sycamore Tree [Greek translation]
[ρεφρεν] Για τι με θες; Για τι με θες; Για τι με θες; Τι περιμένεις τότε; Για τι με θες; Για τι με θες; Για τι με θες; Τι περιμένεις τότε; [Γεφυρα] Να...
Sycamore Tree [Turkish translation]
[Cr] Beni ne için istiyorsun? Beni ne için istiyorsun? Beni ne için istiyorsun? O zaman neyi bekliyorsun? Beni ne için istiyorsun? Beni ne için istiyo...
T.Y.W.I.G lyrics
I was just coasting along that island Little bit toasted, a buzz, some wine, and That's what my zodiac is, 69 I ain't crabby, that's just my sign It's...
Table For Two lyrics
[Intro] I set the table for two [Hook] I set the table for two Maybe it's cause I'm a fool I set the table for two I set the table for two Maybe it's ...
Table For Two [Turkish translation]
[Intro] Çift kişilik masa hazırladım [Hook] Çift kişilik masa hazırladım Belki de aptal olduğumdandır Çift kişilik masa hazırladım Çift kişilik masa h...
telepatía lyrics
¿Quién lo diría, que se podría hacer el amor por telepatía? La luna está llena, mi cama vacía. Lo que yo te haría, si te tuviera de frente, la mente t...
telepatía [Arabic translation]
مين كان يعرف انه ينفع انك تحب عن طريق التخاطر؟ القمر كامل, وسريري فاضي كنت هعمل فيك ايه لو كنت قدامي, كنت هطير عقلك ليل ونهار, ليل ونهار انت عارف انك ...
telepatía [Azerbaijani translation]
Kim bilə bilərdi? Telepatiya ilə sevişə biləcəyimizi Göydə bütöv Ay var, yatağımsa boşdu Sənə nə edərdim? Yanımda olsaydın ağlını başından alardım Gec...
telepatía [English translation]
Who would have known That you can make love telepathically The moon is full, my bed is empty What I would do to you If I had you in front of me, I wou...
telepatía [English translation]
Who would have known That you can make love through telepathy? The moon is full, my bed is empty What I would do to you If I had you in front of me, I...
telepatía [English translation]
Who would say it, that you could make love through telepathy? It's a full moon, my bed empty. What I would do to you If I had you in front [of me], I ...
telepatía [French translation]
Qui l'aurait cru, qu'on pourrait faire l'amour par télépathie ? La lune est pleine, mon lit est vide. Ce que je te ferais, si je t'avais devant moi, j...
telepatía [Greek translation]
Ποιος θα μπορούσε να το πει,θα το έκανες εσύ να κάνουμε έρωτα μέσω τηλεπάθειας; Έχει πανσέληνο,το κρεβάτι μου είναι κενό Τι θα σου έκανα Αν ήσουν μπρο...
telepatía [Hungarian translation]
Ki mondaná, hogy szerelmesnek lehet lenni telepátiával? A hold teli, az ágyam üres Mit tennék veled ha itt lennél előttem, az agyad eldobnád éjjel és ...
telepatía [Italian translation]
Chi l'avrebbe mai detto, che si potrebbe fare l'amore per telepatia? La luna é piena, il mio letto vuoto. Quello che ti farei, Se ti avessi davanti, t...
telepatía [Portuguese translation]
Quem diria que se poderia Fazer amor por telepatia? A lua tá cheia, minha cama vazia O que eu faria contigo Se eu te tivesse na minha frente, sua ment...
telepatía [Romanian translation]
Cine ar spune, cine ar putea să știe că poți face dragoste prin telepatie? Luna este plină, patul meu este gol. Ce ți-ași face, dacă te-aș avea în faț...
telepatía [Serbian translation]
Ко би рекао, да се може водити љубав телепатијом? Месец је пун, мој кревет празан. Шта бих ти радила, да сам те имала испред себе, ум би те одувао, но...
telepatía [Spanish translation]
¿Quién lo diría, que se podría hacer el amor por telepatía? La luna está llena, mi cama vacía. Lo que yo te haría, si te tuviera de frente, la mente t...
3
4
5
6
7
8
Excellent Songs recommendation
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [Polish translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Transliteration]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Transliteration]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [English translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] lyrics
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [English translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Romanian translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Serbian translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Transliteration]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Bulgarian translation]
Popular Songs
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [German translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Turkish translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Romanian translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [English translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Romanian translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Serbian translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Romanian translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Turkish translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Bulgarian translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Italian translation]
Artists
more>>
Mario Lanza
United States
Samira Tawfiq
Syria
Esma Redžepova
Macedonia
Tears for Fears
United Kingdom
Mägo de Oz
Spain
Jeanette
Spain
Gabriel Fauré
France
Mr. Saik
Dominican Republic
Kevin Roldan
Colombia
Miami Band
Kuwait
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved