current location : Lyricf.com
/
Songs
Đorđe Balašević lyrics
"ЅUGAR RАP"[енг]="ШУГАР РЕП" lyrics
У диску ‘Напредак’ у Ченти не праве се инциденти, ал’ ономад, бо’ме, било је белаја .. Јебеш га, сам је иск’о, шта је навраћ’о у диско, кад је знао да...
1987. lyrics
Juče sam slušao vesti na radiju, poseban osvrt na pucnjavu u Persiji. Sve ređe spominju drug' Hamdiju, suviše njih je na veresiji. Nesreća jedna, jadn...
1987. [English translation]
Yesterday I listened to the news on the radio A special look at the shooting in Persia They rarely mention comrade Hamdija1 anymore Too many are livin...
1987. [Russian translation]
Вчера я слушал новости по радио: Особое внимание стрельбе в Персии; Всё реже упоминают товарища Хамдию, Слишком много их в списке должников. Сплошное ...
1987. [Transliteration]
Јуче сам слушао вести на радију, посебан осврт на пуцњаву у Персији. Све ређе спомињу друг' Хамдију, сувише њих је на вересији. Несрећа једна, јадна и...
?] [САПУТНИК/ГДЕ ЈЕ МОЈА ПЕГАВА? [SAPUTNIK/GDE JE MOJA PEGAVA] lyrics
На граници сам био,после поноћи. Мрак је моја боја;ту,нема помоћи! Цариник,још дечак,климнуо ми главом,званичан и крут. И само,лупио печат:"Све у реду...
?] [САПУТНИК/ГДЕ ЈЕ МОЈА ПЕГАВА? [SAPUTNIK/GDE JE MOJA PEGAVA] [Bosnian translation]
На граници сам био,после поноћи. Мрак је моја боја;ту,нема помоћи! Цариник,још дечак,климнуо ми главом,званичан и крут. И само,лупио печат:"Све у реду...
?] [САПУТНИК/ГДЕ ЈЕ МОЈА ПЕГАВА? [SAPUTNIK/GDE JE MOJA PEGAVA] [Italian translation]
На граници сам био,после поноћи. Мрак је моја боја;ту,нема помоћи! Цариник,још дечак,климнуо ми главом,званичан и крут. И само,лупио печат:"Све у реду...
?] [САПУТНИК/ГДЕ ЈЕ МОЈА ПЕГАВА? [SAPUTNIK/GDE JE MOJA PEGAVA] [Serbian translation]
На граници сам био,после поноћи. Мрак је моја боја;ту,нема помоћи! Цариник,још дечак,климнуо ми главом,званичан и крут. И само,лупио печат:"Све у реду...
Aco braco lyrics
Aco-Braco, derane moj tršavi... Ti i ja smo država u državi: Pukoše na vražjoj burzi Franjo Josif i Habzburzi... Boljševici cara skefali... Otišo na d...
Aco braco [English translation]
Aco*, my bro, my perky rowdy... You and I are the state inside a state: Franz Joseph and the Habsburgs gave the Devil his due... Bolsheviks kicked the...
Aco braco [Italian translation]
Fratello Aco, il mio strepitoso e vivace amico.... Tu e io siamo una nazione in una nazione: Francesco Giuseppe e gli Asburgo hanno dato al diavolo il...
Aco braco [Russian translation]
Саня-братец, паренёк мой лохматый. Ты и я - держава в государстве. Лопнули на чертовской бирже Франц Иосиф и Габсбурги. Большевики царя оттёрли. Пошёл...
Aco braco [Transliteration]
Ацо-брацо, деране мој тршави... Ти и ја смо држава у држави: Пукоше на вражјој бурзи Фрањо Јосиф и Хабзбурзи... Бољшевици цара скефали... Отишо на доб...
Al' se nekad dobro jelo lyrics
Nema više, dobri svete one lepe še'set pete kad smo bili na svečari kod kumova naših starih Klizio je voz k'o sanke al' smo stigli do Palanke Severac ...
Al' se nekad dobro jelo [Bosnian translation]
Нема више,добри свете; оне лепе ше'сет пете; кад смо били на свечари; код кумова наших,старих. Клизио је воз,к'о санке; ал' смо стигли до Паланке; Сев...
Al' se nekad dobro jelo [English translation]
There is not more, good World That beautiful '65 When we were on a chandler At our old best man's The train slid like a sleigh But we made it to Palan...
Al' se nekad dobro jelo [Russian translation]
Нет больше, святые угодники, Того прекрасного 65-го года, Когда мы были на празднике У наших старых кумов. Поезд скользил как санки, Но мы добрались д...
Al' se nekad dobro jelo [Transliteration]
Нема више, добри свете оне лепе ше'сет пете кад смо били на свечари код кумова наших старих Клизио је воз к'о санке ал' смо стигли до Паланке Северац ...
Anita lyrics
Dal' se bar ponekad seti? Plašim se da ne... Prosto... Ko u opereti... Sklopilo se sve: Violinist, tužni pajac, lepa žena i tokajac, A kulise... Zavej...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved