current location : Lyricf.com
/
Songs
La Oreja de Van Gogh lyrics
Verano [English translation]
Lying on the couch in front of the fan Summer 2016 The air comes and goes but it always brings me your voice I threw my life into the sea when everyth...
Verano [French translation]
Allongée sur le canapé devant le ventilateur Été deux mille seize L'air va et vient mais me fait toujours porter ta voix. J'ai jeté ma vie à la mer qu...
Verano [Greek translation]
Αραχτή στον καναπέ μπροστά στον ανεμιστήρα Καλοκαίρι, είκοσι δεκαέξι Ο αέρας πηγαινοέρχεται μα πάντα φέρνει τη φωνή σου. Έριξα τη ζωή μου στη θάλασσα ...
Verano [Korean translation]
선풍기 앞 소파에 누워 있네요. 2016년 여름 바람은 왔다 갔다 하지만 내게 항상 당신의 목소리를 실어주네요 모든 것이 끝났을 때 내 인생을 바다에 던졌고 단 하나만이 가라앉질 않았어요. 그가 내 스크랩 컬렉션을 바라보고 있지요. 당신의 문을 두드리고 싶어 아무도 이...
Vestido azul lyrics
Sólo una palabra se hubiera llevado el dolor con el beso amargo de aquel licor hubiera bastado, mi amor. Sólo una mentira se viene conmigo a pasear, s...
Vestido azul [English translation]
Just one word would have taken away the pain. With the bitter kiss of liquor, It would have been enough, my love. Just one lie comes with me for a wal...
Vestido azul [English translation]
Just one word would have taken the pain away. The bitter kiss of that liquor would have been enough, my love. Just one lie comes with me for a stroll:...
Vestido azul [English translation]
Only a word would've worn the hurt With a bitter kiss of that liquor, It would've been enough, my love. Only a lie comes with me to stroll. To feel my...
Vestido azul [Greek translation]
Μόνο μια λέξη θα έπαιρνε τον πόνο. Με το πικρό φιλί εκείνου του λικέρ θα έφτανε, αγάπη μου. Μαζί μου έρχεται βόλτα μόνο ένα ψέμα, να νιώθω να αγαπιέμα...
Vestido azul [Italian translation]
Solo una parola si sarebbe portata via il dolore col bacio amaro di quel liquore sarebbe bastato, amore mio. Solo una bugia viene in giro con me, sent...
Vestido azul [Korean translation]
오직 한 단어만 통증을 없앨 수 있어 그 술의 쓰라린 키스와 함께 충분했어. 내 사랑. 오직 거짓말만 나와 함께 산책하러 가. 바다에서 한 그 포옹에서 사랑을 느껴. 당신이 언젠가 알았던 파란 드레스를 입고 네가 떠나기 전에 나 한테 키스했는지 알지 못한채 난 떠나. ...
Vestido azul [Serbian translation]
Samo jedna reč bi odnela bol Jednim poljupcem gorkim od onog alkohola Bilo bi dovoljno, ljubavi moja Samo jedna laž ide sa mnom u šetnju Da sam se ose...
Viejo Cuento lyrics
Comenzó meciéndonos el mar El mundo dormía, ahora En un banco encontré el cuento Con el que ríes, amas y lloras. Todos estos fríos años Al abrigo de u...
Viejo Cuento [English translation]
It started with the sea swaying us. The world was sleeping now. On a bench, I found the tale with which you laugh, love and cry. All these cold years,...
Vuelve lyrics
Un cumpleaños más sin ti Un regalo sin abrir Y esta carta para ti Quiero contarte que perdí La mañana que te vi Despidiéndote de mí Recuerdo aquella e...
Vuelve [English translation]
Another birthady without you An unopened present And this letter for you I want to tell you that I lost The morning that I saw you Bidding me goodbye ...
¿Lo ves? lyrics
No... no puedo parar el tiempo y algún día de algún año, ocurrirá. Yo seré la anciana que irá a tu lado y mis latidos se detendrán. Y yo... por última...
¿Lo ves? [English translation]
No... I can't stop time and someday, some year, it will happen. I'll be the old lady walking by your side and my heartbeats will stop. And me... I'll ...
¿Lo ves? [French translation]
Non, je ne peux pas figer le temps Et un jour, d'ici quelques années, ça arrivera inévitablement : Je ne serai plus qu'une vieille femme à tes côtés, ...
¿Lo ves? [Italian translation]
No... non posso fermare il tempo e un giorno di qualche anno, accadrà. Io sarò l'anziana che sarà al tuo fianco e i miei battiti si fermeranno. Ed io....
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved