current location : Lyricf.com
/
Songs
Francis Cabrel lyrics
L'ombre au tableau lyrics
Un paysage de terre cuite Un ciel qu'on dirait de Magritte La grange couverte de lierre Le lézard qui dort sur la pierre Le chat enroulé sur le seuil ...
L'ombre au tableau [English translation]
Un paysage de terre cuite Un ciel qu'on dirait de Magritte La grange couverte de lierre Le lézard qui dort sur la pierre Le chat enroulé sur le seuil ...
L'ombre au tableau [English translation]
Un paysage de terre cuite Un ciel qu'on dirait de Magritte La grange couverte de lierre Le lézard qui dort sur la pierre Le chat enroulé sur le seuil ...
L'ombre au tableau [Italian translation]
Un paysage de terre cuite Un ciel qu'on dirait de Magritte La grange couverte de lierre Le lézard qui dort sur la pierre Le chat enroulé sur le seuil ...
La belle Debbie lyrics
La belle Debbie, debout d'un bond Au tout début me bouda Puis elle trouva de bon ton Que je lui dise vous comme àune diva J'ôtais ses beaux boutons d'...
La belle Debbie [English translation]
Beautiful Debbie, on her feet in a flash At first snubbed me Then she felt it appropriate For me call her ‘Madam’ like some Diva 1 I undid her beautif...
La cabane du pêcheur lyrics
Le soir tombait de tout son poids Au-dessus de la rivière Je rangeais mes cannes On ne voyait plus que du feu Je l'ai vu s'approcher La tête ailleurs ...
La cabane du pêcheur [English translation]
the evening fell with all its weight over the river i was putting away my rods all you could see was the fire i saw her approaching her head elsewhere...
La cabane du pêcheur [English translation]
The night was falling of all her might Above the river I was packing my canes One could only see fire I saw her approaching Her mind elsewere in her p...
La corrida lyrics
Depuis le temps que je patiente dans cette chambre noire J’entends qu’on s’amuse et qu’on chante Au bout du couloir, Quelqu’un a touché le verrou Et j...
La corrida [English translation]
Since the time i'm awaiting in that dark room I hear cheers and songs At the end of that corridor; Someone touched the lock And I dived into the light...
La corrida [German translation]
Seitdem ich in diesem dunklen Raum geduldig ausharre höre ich, dass man sich am Ende des Ganges amüsiert und dass man lacht; Jemand hat die Riegel ang...
La corrida [Greek translation]
Τόσες ώρες που περιμένω υπομονετικά μέσα σε τούτο το σκοτεινό δωμάτιο Τους ακούω να τραγουδούν και να γλεντάν από το βάθος του διαδρόμου, Κάποιος άγγι...
La corrida [Italian translation]
Da quando paziento in questa stanza nera, sento che ci si diverte e si canta alla fine del corridoio. Qualcuno ha toccato il lucchetto, e io mi sono t...
La corrida [Polish translation]
Odkąd oczekuję w tej ciemnej celi słyszę jak się bawią i śpiewają na końcu korytarza Ktoś poruszył zamek i wypadłem ku jasnemu światłu dnia ujrzałem t...
La corrida [Spanish translation]
Desde que estoy esperando En este cuartooscuro Oigo cómo se divierten y cantan Al final del pasillo. Alguien ha tocado el cerrojo Y me encuentro en el...
La corrida [Spanish translation]
Desde un tiempo en que estoy esperando en ese cuarto oscuro Oigo gritos y canciones Al final de ese corredor; Alguien tocó la cerradura Y me lancé a l...
La Dame de Haute-Savoie lyrics
Quand je serai fatigué De sourire à ces gens qui m'écrasent Quand je serai fatigué De leurs dire toujours les mêmes phrases Quand leurs mots voleront ...
La Dame de Haute-Savoie [English translation]
When I've gotten tired of Smiling at all those people who dump on me, When I've gotten tired of Always saying the same sentences to them, When their w...
La Dame de Haute-Savoie [English translation]
When I will be tired To smile to those people crushing me When I will be tired To tell them always the same sentences When their words will burst into...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved