current location : Lyricf.com
/
Songs
Mark Ronson lyrics
Nothing Breaks Like a Heart [Romanian translation]
Refren: Lumea asta te poate rani Te taie adanc si iti lasa cicatrici Lucrurile se distrug, dar nimic nu se frange ca o inima, Nimic nu se frange ca o ...
Nothing Breaks Like a Heart [Russian translation]
Этот мир может ранить тебя, Делает глубокий надрез и оставляет шрам. Вещи разваливаются, но ничто так не разбивается так, как сердце, Ничто не разбива...
Nothing Breaks Like a Heart [Serbian translation]
[Увод/Рефрен ®:] Овај свет,може повредити,посећи дубоко и оставити ожиљак; Ствари се руше,али-ништа не слама као срце,ниста се не ломи као срце! [Стро...
Nothing Breaks Like a Heart [Serbian translation]
Uvod Ovaj svet te moze povrediti, posece te duboko i ostavi oziljak Stvari se ruse, ali nista se ne slama kao srce, nista se ne slama kao srce Stih 1:...
Nothing Breaks Like a Heart [Spanish translation]
[Entrada] Este mundo puede lastimarte, te corta profundamente y deja una cicatriz. Las cosas se derrumban, pero nada se rompe como un corazón, nada se...
Nothing Breaks Like a Heart [Swedish translation]
[Refräng] Denna värld kan skada dig Den skär djupt och lämnar ett ärr Saker faller isär, men inget brister som ett hjärta Och inget brister som ett hj...
Nothing Breaks Like a Heart [Turkish translation]
[Chorus] Bu dünya seni incitebilir Seni derinden keser ve iz bırakır Bir şeyler parçalanır ama hiçbir şey kalp gibi kırılmaz Ve hiçbir şey kalp gibi k...
Nothing Breaks Like a Heart [Turkish translation]
[Chours] Bu dünya seni incitebilir Derinden keser ve iz bırakır Her şey parçalanır, ama hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz [Verse 1] Geçen akşam telefo...
Nothing Breaks Like a Heart [Turkish translation]
Giriş: Bu dünya canını yakabilir, Seni derinden kesebilir ve bir yara izi bırakabilir Eşyalar dağılır, ama hiçbir şey bir kalp gibi kıramaz, hiçbir şe...
Nothing Breaks Like a Heart [Turkish translation]
[Nakarat] Bu dünya seni incitebilir, seni derinden keser ve yara izi bırakır İşler dağılır, ama hiçbir şey kalp gibi kırılmaz, Hiçbir şey kalp gibi kı...
Valerie [Croatian translation]
Pa, ponekad izađem sama I gledam preko vode I mislim o svemu, što radiš ti I u svojoj glavi slikam sliku Jer otkako sam došla doma Pa, tijelo mi je u ...
Valerie [Dutch translation]
Ja, soms ga ik uit, helemaal zelf En ik kijk naar de overkant van het water En ik denk aan alle dingen, wat je aan het doen bent En ik mijn hoofd schi...
Valerie [German translation]
Nun, manchmal gehe ich alleine raus und schaue über das Wasser Und ich denke über all die Sachen, die du in meinem Kopf machst, Male mir ein Bild aus ...
Valerie [German translation]
Nun, manchmal gehe ich alleine aus Und ich schaue über das Wasser Und denke an all die Dinge, die du wohl tust Und in meinem Kopf entsteht ein Bild De...
Valerie [Greek translation]
Λοιπόν, μερικές φορές βγαίνω έξω μόνη μου Και κοιτάζω το νερό Και σκέφτομαι όλα τα πράγματα, ό,τι κάνεις Και ζωγραφίζω μια εικόνα στο μυαλό μου Επειδή...
Valerie [Hungarian translation]
Nos, néha egyedül elmegyek szórakozni És átnézek a víz túloldalára És mindenféle dolgokra gondolok, amiket csinálsz És a fejemben festek egy képet Mer...
Valerie [Italian translation]
A volte esco da sola e guardo l'acqua E penso a tutte le cose, quello che stai facendo e nella mia testa me ne faccio un disegno. Perché da quando son...
Valerie [Portuguese translation]
Bem, algumas vezes eu saio sozinha E eu olho através da água E eu penso em tudo, o que você está fazendo E na minha cabeça eu pinto uma figura Porque ...
Valerie [Serbian translation]
E, pa ponekad izađem sam i gledam preko vode I razmišljam o svemu onome, šta radiš, i u svojoj glavi sliku stvorim Jer otkako sam kući došao, ma, moje...
Valerie [Serbian translation]
Pa, nekad izađem sama I pogledam preko vode I razmišljam o svim stvarimo, šta radiš I u glavi crtam sliku Jer otkada sam došla kući Pa, telo mi je bil...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved