Nel cor più non mi sento [German translation]
Im Herzen fühle ich nicht länger
das Feuer der Jugend;
der Grund meiner Qualen,
Amor, bist du.
Du kneifst mich, reizt mich,
stichst mich, beißt mich,
...
Nel cor più non mi sento [Russian translation]
[Ракелина:]
Не бьются больше в сердце
Младые огоньки.
Причина всех мучений,
Мой милый, это ты.
То дразнишь, то бормочешь ты,
То, вдруг, кольнёшь, то у...
Nel cor più non mi sento [Russian translation]
Рахелины:
В моем сердце, я чувствую,
молодость больше не светит.
Причина мучений моих,
дорогой, это ты.
Ты дразнишь меня, ты кусаешь меня,
Ты колешь м...
Sovente il sole [English translation]
Sovente, il sole
risplende in cielo,
più bello e vago (caro)
se oscura nube
già l'offuscò.
E il mar, tranquillo,
quasi senza onda
talor si scorge,
si ...
Sovente il sole [German translation]
Sovente, il sole
risplende in cielo,
più bello e vago (caro)
se oscura nube
già l'offuscò.
E il mar, tranquillo,
quasi senza onda
talor si scorge,
si ...
Sovente il sole [Serbian translation]
Sovente, il sole
risplende in cielo,
più bello e vago (caro)
se oscura nube
già l'offuscò.
E il mar, tranquillo,
quasi senza onda
talor si scorge,
si ...
Vincenzo Bellini - Mira, o Norma... Sì, fino all'ore estreme...
[Adalgisa:]
Mira, o Norma: ai tuoi ginocchi
Questi cari tuoi pargoletti!
Ah! Pietade di lor ti tocchi,
Se non hai di te pietà!
[Norma:]
Ah! Perché, pe...
Mira, o Norma... Sì, fino all'ore estreme... [Breton translation]
[Adalgisa:]
Mira, o Norma: ai tuoi ginocchi
Questi cari tuoi pargoletti!
Ah! Pietade di lor ti tocchi,
Se non hai di te pietà!
[Norma:]
Ah! Perché, pe...
Mira, o Norma... Sì, fino all'ore estreme... [English translation]
[Adalgisa:]
Mira, o Norma: ai tuoi ginocchi
Questi cari tuoi pargoletti!
Ah! Pietade di lor ti tocchi,
Se non hai di te pietà!
[Norma:]
Ah! Perché, pe...