current location : Lyricf.com
/
Songs
Cœur de pirate also performed lyrics
Mistral gagnant [Russian translation]
Ах… Пять минут посидеть на скамейке вдвоем Посмотреть на беспечный народ, Твои пальцы держать, вспомнить то, что прошло И что, может, когда-то придет....
Mistral gagnant [Spanish translation]
Sentarme sobre un banco cinco minutos contigo Y observar a la gente, que viene y que va Hablarte de los buenos momentos que han muerto y no regresarán...
Mistral gagnant [Spanish translation]
Ah, sentarse en un banco Cinco minutos contigo Y mirar a las personas Que tanto tiene Hablarte de buenos momentos De que es la muerte o lo que vendrá ...
Mistral gagnant [Ukrainian translation]
П'ять хвилин із тобою на лавці удвох Споглядати людей навкруги, Про минуле й прийдешнє вести діалог, Ніжно тиснучи пальці твої1 Годувати потому дурних...
Music When The Lights Go Out
Is it cruel or kind not to speak my mind And to lie to you rather than hurt you Well I’ll confess all of my sins after several large gins But still I’...
Music When The Lights Go Out [French translation]
Est-ce cruel ou gentil de ne pas dire ce que je pense Et de te mentir plutôt que de te blesser Bien, je confesserai tous mes péchés après plusieurs gr...
Music When The Lights Go Out [German translation]
Ist es grausam oder liebenswürdig meine Gedanken für mich zu behalten? Und dich anzulügen statt dich zu verletzen? Nun, ich werde alle meine Sünden ge...
Music When The Lights Go Out [Greek translation]
Ειναι σκληρότητα η καλοσύνη το να μην εκφράζω τις σκέψεις μου και να σου λέω ψέμματα για να μη σε πληγώσω Εξομολογούμαι όλες μου τις αμαρτίες μετά από...
Music When The Lights Go Out [Italian translation]
È crudele o gentile, non dire quello che penso E mentirti invece di farti del male Beh, confesserò tutti i miei peccati dopo diversi bicchieri grandi ...
Music When The Lights Go Out [Spanish translation]
¿Es cruel o amable no decir lo que pienso? ¿Y mentirte en lugar de hacerte daño? Bueno, voy a confesar todos mis pecados después de un par de ginebras...
Music When The Lights Go Out [Turkish translation]
Düşündüğümü söylemediğimde bu acımasız ya da nazik mi Ve seni kırmak yerine yalan söylemek Birkaç büyük tuzaktan sonra tüm günahlarımı kabul edeceğim ...
Amy Winehouse - You Know I'm No Good
Meet you downstairs in the bar and hurt, Your rolled up sleeves in your skull t-shirt, You say, ‘What did you do with him today?’ And sniffed me out l...
You Know I'm No Good [Armenian translation]
Ներքևի բարում հանդիպեցի վշտացած քեզ Քո կմախքով վերնաշապիկի կեսաթևե՜րը․․ Դու ասացիր «ի՞նչ էիր անում նրա հետ» Ու զննեցիր ինձ կարծես ես Թանքըրեյ* եմ, «Դո...
You Know I'm No Good [French translation]
Rendez-vous en bas au bar et fais-toi mal, Tes manches retroussées dans ton t-shirt à tête de mort, Tu dis: "Qu'as-tu fait de lui aujourd'hui ?" Et il...
You Know I'm No Good [German translation]
Ich begegne dir unten in der Bar und es tut immer noch weh Du trägst ein Totenkopf-T-Shirt, deine Ärmel sind hochgerollt Du sagst "Was hast du heute m...
You Know I'm No Good [German translation]
Ich traf dich unten in der Bar, verletzt in deinen Gefühlen Du hattest die Ärmel an deinem Totenkopf T-Shirt hochgekrempelt Du sagst: "Was hast du mit...
You Know I'm No Good [German translation]
Treffe dich unten an der Treppe und es schmerzt deine hochgekrempelten Ärmel deines Totenkopf-Shirts du sagst "Was hast du heute mit ihm gemacht?" und...
You Know I'm No Good [Greek translation]
Σε συνάντησα στο κάτω πάτωμα του μπαρ και πόνεσα. Σηκωσες τα μανίκια της μπλουζας σου με τις νεκροκεφαλες. Λες "Τι έκανες μαζί του απόψε;" και με "μυρ...
You Know I'm No Good [Greek translation]
Σε συναντώ στο μπαρ στο κάτω πάτωμα, πληγωμένο Με τα ανεβασμένα σου μανίκια και το μπλουζάκι με την νεκροκεφαλή Είπες " τι έκανες μαζί του σήμερα; " Κ...
You Know I'm No Good [Greek translation]
Σε συνάντησα στον κάτω όροφο του μπαρ και χτύπησα τα ανεβασμένα σου μανίκια στη μπλούζα με τη νεκροκεφαλή είπες "τι έκανες με εκείνον σήμερα;" και με ...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved