Поэт - 2 [Poet - 2] lyrics
Выл осторожно, слушал дыханье
Жизни железнодорожного цвета,
Ты так прекрасна, а я жаждал ответа,
Сколько печали несёт это знанье,
Соль на мозоли – сме...
Правда на правду [Pravda na pravdu] lyrics
Страна швыряла этой ночью мутной сволочью,
И, разменяв добро на зло, как деньги старые на новые,
Рванула асфальт, когда он на щеке, как водка с горечь...
Правда на правду [Pravda na pravdu] [Polish translation]
Kraj był targany tej nocy przez mętne draństwo1
I, rozmieniając dobro na zło, jak stare pieniądze na nowe,
Zrywał asfalt, co uderzając w policzek, jes...
Предчувствие гражданской войны [Predchuvstviye grazhdanskoi voiny] lyrics
Когда ты стоишь у голодной стены,
Когда вместо солнца сверкает петля,
Когда ты увидишь в глазах своих ночь,
Когда твои руки готовы к беде,
Когда режут...
Предчувствие гражданской войны [Predchuvstviye grazhdanskoi voiny] [Polish translation]
Kiedy zderzysz się ze ścianą głodu1,
Kiedy, zamiast słońca, jaśnieje pętla,
Kiedy ty zobaczysz w oczach swoich noc,
Kiedy twoje ręce gotowe na kłopot,...
Прекрасная любовь [Prekrasnaya lyubov'] [English translation]
Oh, the melody of colors, with the lost prelude,
I hear these notes reminiscent of dreams.
And so...
Once upon a time, to a vagrant got betrothed
Love...
Проводник [Provodnik] lyrics
Что мне расскажет спящий проводник?
Пустые, дребезжащие стаканы
на столике купейном у окна,
несущегося мимо станции,
мелькнувшей в темноте, мента,
кур...
Просвистела [Prosvistela] [English translation]
Whistled by and dropped down on the table,
Ate a little, then rolled over the ash
Of murdered songs, there I have nothing to lose,
The world is small,...
Просвистела [Prosvistela] [English translation]
It whistled by and hit the table,
Bit out a chunk, and rolled down into the ashes,
Of killed songs, I have nothing to lose there,
The world is so smal...