current location : Lyricf.com
/
Songs
Beniamino Gigli featuring lyrics
Torna a Surriento
Vide 'o mare quant'è bello!  spira tanta sentimento...  Comme tu, a chi tiene mente,  ca, scetato, 'o faje sunná!  Guarda guá' chistu ciardino,  sient...
Torna a Surriento [Albanian translation]
Shiko detin sa i bukur! Fal kaq shumë frymëzim Si bën ti, kë ke në mend Me sy hapur të ëndërrojë Shiko këtu këtë kopësht Ndje këto lule portokalle Kjo...
Torna a Surriento [Chinese translation]
看那大海万千气象, 勾动人们多少幻想, 正如你那柔美的声音, 叫人心驰神往。 满园蜜柑一片金黄, 到处飘散沁人的芳香, 心儿在为爱情而跳荡, 这里是人间天堂。 但是你却说声“再见”, 撇下我而去了远方, 忍心抛弃这爱情的土地, 忍心离开我身旁。 请别离开我, 再不要使我悲伤, 重归苏莲托, 快回故乡...
Torna a Surriento [Croatian translation]
Gledaj more što je lijepo! Izaziva toliko osjećaja... Kao ti, onima što su ti u srcu Ti si san dok su još budni Gledaj ovaj vrt, ovaj miris naranči......
Torna a Surriento [English translation]
See the beauty of Surrento Of this land of dreams and lovers Like a dream you soon discover   It was never meant to be See the foaming of the ebb tide...
Torna a Surriento [English translation]
Look at the sea, how beautiful it is! It inspires with a great feeling.. Like you It dreams. Look down, at this garden, Smell these flowers of orange ...
Torna a Surriento [English translation]
See the sea how beautiful it is, it inspires all kinds of emotions, like you with people who care you make them daydream. Behold, look at this garden;...
Torna a Surriento [French translation]
Regarde la mer comme elle est belle ! Elle inspire tellement de sentiments... Comme toi, de qui te souviens tu, Même éveillé tu fais rêver ! Regarde p...
Torna a Surriento [Georgian translation]
შეხედე ზღვას, როგორ ღელავს, როგორ ბადებს გულში სევდას, როგორც შენი მოლანდება, ძილშიც რომ არ მასვენებს! გადახედე ყვავილნარებს, შეიგრძენი სურნელება, ოჰ,...
Torna a Surriento [German translation]
Sieh doch, wie schön das Meer ist, es erweckt so viele Gefühle genau wie deine sanften Töne, die mich im Wachen träumen lassen. Fühlst Du den leichten...
Torna a Surriento [German translation]
Sieh, wie schön das Meer so glänzend, es erweckt so viel Gefühle, die im Traum Dich glücklich machen, Süßer Duft drängt in Dein Herz! Sieh’ die Blumen...
Torna a Surriento [Italian translation]
Guarda il mare quant'è bello! Ispira tanto sentimento... così come tu, a chi stai pensando, che, da sveglio, lo fai sognare! Guarda qua questo giardin...
Torna a Surriento [Italian translation]
Guarda il mare, quanto è bello! Trasmette così tanto sentimento Come te, che pensando a qualcuno se è sveglio, lo fai sognare! Guarda, guarda, questo ...
Torna a Surriento [Japanese translation]
見よ、この美しき海原を 豊かな感情が満ち溢れる まるで君の言葉が 人々を夢中にさせるように 見よ、この庭園を 芳しいオレンジの香りが 君の心の中へと まっすぐ突き刺さる なのに君は言う 「さようなら」と 僕の心から遠ざかる 恋の思い出の地からも遠く離れて 二度と君は帰ってこない 行ってはならない 僕...
Torna a Surriento [Lithuanian translation]
Ach, kokia žavinga jūra! Kiek jausmų pažadint gali Jūra - mėlyna, bekraštė, Tavo žvilgsnis nuoširdus... Pažiūrėk į šitą sodą, Į jo vaisius nuostabiaus...
Torna a Surriento [Polish translation]
Spójrz jak morze słodko wzdycha, szafirowe snując tonie, jakby w jego modrym łonie drżała skarga rzewna, cicha. Patrz jak lekko wiew kołysze różnobarw...
Torna a Surriento [Romanian translation]
--- 1 --- Cât e de frumoasă marea tu privește, inspiră multe sentimente oneste, Așa cum și tu, pe cel pe care-l placi, chiar și treaz să viseze îl fac...
Ruggero Leoncavallo - No pagliaccio non son
No! pagliaccio non son! Se il viso e' palido e di vergogna e smania di vendetta l'uom riprende i suoi dritti e l'cor che sanguina vuol sangre a lavar ...
No pagliaccio non son [English translation]
No! pagliaccio non son! Se il viso e' palido e di vergogna e smania di vendetta l'uom riprende i suoi dritti e l'cor che sanguina vuol sangre a lavar ...
No pagliaccio non son [Romanian translation]
No! pagliaccio non son! Se il viso e' palido e di vergogna e smania di vendetta l'uom riprende i suoi dritti e l'cor che sanguina vuol sangre a lavar ...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved