current location : Lyricf.com
/
Songs
Ebi lyrics
سایه [Saye] lyrics
تو يه سايه بودی، همقد خواب نيمروز من تو يه سايه بودی، تو ظهر داغ تن‌سوز من تو هرم داغ بی‌رحم آفتاب تو سايه بودی، يه سايه‌ی ناب من مسافر، تن‌تشنه‌ی خوا...
سایه [Saye] [English translation]
تو يه سايه بودی، همقد خواب نيمروز من تو يه سايه بودی، تو ظهر داغ تن‌سوز من تو هرم داغ بی‌رحم آفتاب تو سايه بودی، يه سايه‌ی ناب من مسافر، تن‌تشنه‌ی خوا...
سبد [Sabad] lyrics
تن تو کو، تن صمیمی تو کو؟ تنی که جون‌پناه من نبود عطوفت تن تکیده‌ی تو کو؟ تنی که تکیه‌گاه من نبود سبدسبد گلای تازه‌ی تنت، برای باغ دست من نبود افسانه‌...
سبد سبد [Sabad Sabad] lyrics
دوسِت دارم سبد سبد، باز گل عشق جوونه زد دوست دارم یه عالمه، هر چی بگم بازم كمه دوست دارم یه آسمون، كجایی ای نا مهربون كجایی ای نا مهربون؟ كجایی ای نا ...
ستاره‌های سربی [Setarehaye Sorbi] lyrics
ستاره‌های سربی، فانوسکای خاموش من و هجوم گریه، از یاد تو فراموش تو بال و پر گرفتی، به چیدن ستاره دادی منو به خاک این غربت دوباره دقیقه‌های بی‌تو، پرند...
ستاره‌های سربی [Setarehaye Sorbi] [English translation]
Leaden stars, small extinct lanterns It's just me and the storm of tears; who is forgotton by you You took flight to pick the stars You banished me to...
ستاره‌های سربی [Setarehaye Sorbi] [English translation]
Leaden stars, dark lanterns Me and rush of tears, forgotten by you You flaped your wings to reach the stars, exiled me to this land again Minutes with...
ستاره‌های سربی [Setarehaye Sorbi] [Transliteration]
Setārehāye sorbi, Fānoosakāye khāmoosh Man o hojoome gerye, az yāde to farāmoosh To bāl o par gerefti be chidane setāre Dādi mano be khāke in ghorbate...
ستاره‌ی دنباله‌دار [Setareye Donbaledar] lyrics
تو آسمون زندگیم ستاره بوده بی‌شمار اما شبای بی‌کسی یکی نمونده موندگار یکی نمونده از هزار ستاره‌های گمشده هرشب من، هزار هزار اما همیشگی تویی ستاره‌ی دن...
ستاره‌ی دنباله‌دار [Setareye Donbaledar] [English translation]
In the sky of my life, There have been countless stars But in my nights of loneliness, None of them has lasted None out of thousands has lasted My los...
ستاره‌ی دنباله‌دار [Setareye Donbaledar] [Transliteration]
Too āsemoone zendegim Setāreh boode bishomār Ammā shabāye bikasi Yeki namoonde moondegār Yeki namoonde az hezār Setārehāye gomshode Harshabe man, hezā...
سفر [Safar] lyrics
تو ای تنهای معصومم، چه درد‌آور سفر کردی چنان در خود فرومردی که من دیدم خود دردی در آن سوی پل پیوند، تویی با خنجری در مشت در این سو مانده پا در گِل، من...
سیاه‌پوشا [Siyaah-pooshaa] lyrics
با اينكه دارن سياه پوشا از توي شط كوچه ها جمع ميكنن ستاره هاي پر پرو با اينكه دارن عزادارا از زير آوارو جنون در ميارن كفتراي خاكسترو با اينكه بوي تفتي...
سیاه‌پوشا [Siyaah-pooshaa] [English translation]
با اينكه دارن سياه پوشا از توي شط كوچه ها جمع ميكنن ستاره هاي پر پرو با اينكه دارن عزادارا از زير آوارو جنون در ميارن كفتراي خاكسترو با اينكه بوي تفتي...
شب زخمی [Shabe Zakhmi] lyrics
من و تو با لب تشنه، تن خسته، لب يک چشمه رسيديم پيش رومون آب زمزم، سوختيم اما قطره‌ای هم نچشيديم من هميشه با تو از روزای آفتابی می‌گفتم بهترين ترانه رو...
شب زخمی [Shabe Zakhmi] [English translation]
من و تو با لب تشنه، تن خسته، لب يک چشمه رسيديم پيش رومون آب زمزم، سوختيم اما قطره‌ای هم نچشيديم من هميشه با تو از روزای آفتابی می‌گفتم بهترين ترانه رو...
شب زخمی [Shabe Zakhmi] [Transliteration]
من و تو با لب تشنه، تن خسته، لب يک چشمه رسيديم پيش رومون آب زمزم، سوختيم اما قطره‌ای هم نچشيديم من هميشه با تو از روزای آفتابی می‌گفتم بهترين ترانه رو...
شب مرد تنها [Shabe Marde Tanha] lyrics
شبی با خیال تو هم‌خونه شد دل نبودی ندیدی چه ویرونه شد دل نبودی ندیدی پریشونیامو فقط باد و بارون شنیدن صدامو غمت سرد و وحشی به ویرونه می‌زد دلم با تو خ...
شب مرد تنها [Shabe Marde Tanha] [English translation]
One night, My hearth fancied being with you in one home. You were not there; You did not see how devastated my heart became. You were not there, You d...
شب مرد تنها [Shabe Marde Tanha] [Transliteration]
Shabi bā khiāle to hamkhoone shod del Naboodi, nadidi, che viroone shod del Naboodi, nadidi, parishooniāmo Faghat bād o bāroon shenidan sedāmo Ghamet ...
6 7 8 9 10 11
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved